日语干货——《不屈的女人》(曲げられない女)

荻原早纪(菅野美穗饰),女,32岁,出身新泻,打拼东京。为了完成去世父亲的遗愿,她连续九年参加司法考试而不过。

荻原早記は今年32歳の独身です。新潟の出身ですが、東京で仕事しています。弁護士になれるのは父親の夢でした。死んだ父親のために、早記は9年間も続いて司法試験に参加しましたが、全部失敗してしまいました。

早纪居住在租金仅为7万日元的凶宅内,生活极尽节俭,每日坚持复习到凌晨一点,她性格愚直,充满正义感,却令周遭感到难以交流。

生活費用を節約するために、家賃7万円の部屋に住んでいます。この部屋はこの前に殺人事故が発生したので、家賃はちょっと安いです。毎日深夜1時まで勉強して、頑固で素直な性格、正義感が強くて、周りの人と付き合いにくいです。

现今她边复习边在一家律师事务所打工,一直爱慕她的师弟坂本正登(冢本高史饰)早已取得律师资格,始终耐心等待早纪通过考试的那一天。

現在早記は司法試験を準備しながら、弁護士事務所でバイトしています。正登は早記の後輩ですが、もう弁護士の資格を取りました。弁護士事務所で正社員として、仕事しています。正登は早記のことが好きなので、早記が弁護士試験に合格する日を待っています。

早纪偶然重逢高中时代的同学长部璃子(永作博美饰),璃子已经结婚,还生了两个小孩。一直不停的向早记炫耀自己幸福的生活。其实那天,她发现自己老公出轨,心里非常不安,随处走走的时候遇到了早记。

そんな生活は何年も続いました。突然、高校時代の璃子に出会いました。璃子はもう結婚して、子供二人います。早記に自分の幸せそうな生活を話しましたが、実はその日、旦那様の浮気をみてしまいました。心が非常に不安な時、早記と出会いました。

还结识了警官蓝田光辉(谷原章介饰),他们是早记唯一的两个朋友。加上一心扑在教育事业上的母亲(朝加真由美饰)突然病倒,这个一向不懂得变通的女人也开始考虑过回属于正常女孩的生活。

警察官光輝に偶然会いました。早記はただ璃子と光輝二人友達があります。教育に没頭した母親が病気で死んでしまいました。頑固な早記も正常女の生活に戻るかどうかと考えています。

荻原在拒绝男友求婚时说:

我认为跟你结婚肯定会很幸福,父母也会放心,经济负担也会轻松点,也能从寂寞中被解放出来,但是我不管周围的人说什么,绝对不要放弃,不管如何痛苦,咬紧牙关坚持自己的生存方式,如果不是这样结婚的话,我不需要”。

正登のプロポーズを断った時、早記はこう話しました。「君と結婚すると、きっと幸せです。死んだ両親も安心できます。生活も気楽二になれて、寂しさも失われます。でも、他の人に何言われましたが、絶対に放棄しません。自分の生き方を堅持します。こんな結婚ではないと、私には必要ありません。」

荻原救获了一名被丈夫抛弃无力争夺小孩的抚养权企图自杀的女人后,劝说:再抛弃掉让男人养活的想法,要不依靠男人活下去的自信,不管发生什么事情,绝对不会逃避。

「女は必ず男に養われることではありましせん。男に依頼しないで自分生活できる自信を持ってください。何あっても、絶対に逃げません。」

単語:

①曲げる(曲げる):屈服

②頑固(がんこ):顽固

③家賃(やちん):房租

④気楽(きらく):轻松

⑤放棄(ほうき):放弃

⑥失う(うしなう):失去

⑦養う(やしなう):养活

文法:

①ために:为了……,表示目的

例:为了买房,从早到晚的工作

家を買うために朝から晩まで働きます。

②まで:表示到……为止,常和から一起用

例:从今天到明天休息。

今日から明日まで休みます。

③にくい:不容易

例:不容易听懂

分かりにくい

④に没頭:埋头于……,热衷于……

例:热衷于文学

文学に没頭します

⑤かどうか:是否

例:不知道他来还是不来。

あの人が来るかどうか知りません。


看日剧,学日语,边看边学,就是那么简答。

注:因为非常喜欢日剧,所以整理翻译了一些喜欢的台词,请珍惜作者的劳动成果,请勿随意转载,谢谢合作。


这些日剧你也爱看:

1.日语干货6——干物女の日常(ひものおんなのにちじょう)

2.日语干货7——今天不上班(今日は会社休みます)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,214评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,307评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,543评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,221评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,224评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,007评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,313评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,956评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,441评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,925评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,018评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,685评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,234评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,240评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,464评论 1 261
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,467评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,762评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,252评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,917评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 由 设计师网站导航链接 http://tympanus.net/codrops有html css js 的demo...
    冰J冰阅读 214评论 0 0