晨读笔记|Speak Business English Like an American

Lesson1: Talking About a New Project

表达积累:

blockbuster:(尤指因内容精彩而)非常成功的书(或影片) 

a blockbuster movie/novel   卖座钜片/风靡一时的小说

bells and whistles 华丽的点缀 

The Economist :The extra bells and whistles no longer make a deep impression

make a killing (短时间内轻易地)获得暴利,发大财

例句:They made a killing with the sale of their London house.他们将伦敦的房子卖掉,赚了一大笔钱。

keep it under wraps / Mum's the word 保守秘密

get wind of the idea听到…的风声;得知…秘密消息

例句:I don't want my colleagues to get wind of the fact that I'm leaving.我不想让我的同事知道我要离开的消息。

 rip it off 窃取某物 

发音细节

不要重读代词:比如 they, we, our, I, you etc.

going to→ gonna 

want to → wanna

This is a great idea 重音放在idea上

project 作为名词时重音放在pro[ˈprɑː.dʒekt], 作为动词时重音放在ject[prəˈdʒekt/

Lesson 2 Talking About Financial Issues

表达积累:

back-of-the-envelope calculations 粗略估算

同义表达:ballpark/rough figure

educated guess 基于一定知识的猜测 

blow one's mind 使感到极度兴奋(或激动) 

one's heads on the chopping block 某人陷入大麻烦中

pull the plug on 叫停某个项目

plug away (at sth) 坚持不懈地做(尤指困难的工作)

前几天在阅读The Economist 时也遇到了plug away这个短语

发音细节

练习口语时,尽量把速度放缓慢

注意名词是复数形式时的发音,不要省略-s

发some时不要省略词尾最后的闭嘴动作

要带入情感练习

CFO DVD BBC之类的大写名词,重音应放在最后一个字母上

Lesson 3: Discussing a New Ad Campaign

表达积累:

nothing is set in stone 没有事情敲定下来

brainstorming自由讨论;集思广益

        例句:We need to do some brainstorming before we get down to detailed planning.在进行详细计划之前我们需要集思广益。

half-baked ideas 不成熟的创意

generate lots of buzz 引起很多人讨论(产品或者是服务)

buzz around/about 忙于...... 

buzz off 走开

buzzword (尤指在电视或报纸上频繁使用的)时髦词语。在0601期的The Economist 中也出现了buzzword

 an arm and a leg 许多资金

twist one‘s arm 说服某人

flesh sth out 补充更多的细节

发音细节:

in a couple of days 注意连读

What a great endorsement great要弱化t音

Lesson 4: Talking About Manufacturing

表达积累

work out the kinks 解决问题

同义表达:iron sth out 消除;解决

例句:We're still trying to iron out some problems with the computer system.我们仍在试图解决电脑系统中的一些问题。

fine-tune 对......进行微调 【SYN】tinker/tweak 【OPP】overhaul/heavy lift

No ifs, ands, or buts 没有任何借口

That‘s a big if 很有可能

just for the record 发表意见

step up to the plate 付诸行动;采取措施

发音细节:

动词和名词等实词要念清楚,慢一点,不能省略

months 直接念s, 不发th的音

plenty of time 弱化of的发音

a reality check 重音放在reality上

Lesson 5: Talking About Company Strategy

表达积累:

cutting-edge technologies 前沿技术

cash cow 摇钱树,赢利部门(指一企业中始终赢利并给其他部门提供资金的部门) 

real dog 表现不佳的产品

me-too products 高仿产品

beef up 加强,充实。在0601期的The Economist 中也出现了beef up 这个表达

Lesson 6: Disussing Good Results

表达积累:

Kudos to sb. 赞赏某人

a pat on the back 称赞,赞扬

a free gift/ give away/freebie 赠品

pan out informal  (以某种方式)发展;进展顺利

        We'll have to see how things pan out.我们要看看事情如何发展。

发音细节:

had a record-breaking, had 和 a 要连读

brought in revenues, brought 和in 要连读

beef up 重音在up 上

How do we do that? that 要重读

leapfrog our competitors/beef up our R&D department中our都要弱读

Lesson 7 : Discussing Bad Results

表达积累:

face the music 面对现实

to the tune of 总额达,总计 

例句:The City Council had financed the new building to the tune of over 4 million pounds.市政会为建这座新大厦已经出资了400多万英镑。

cash in on sth. (不太好的)利用

发音细节:

We're going to be... 要弱化We're的发音

bring some new blood into... new要弱读

You took the words right out of my mouth! right out of 要连读

Lesson 8: Discussing a Difficult Decision

表达积累:

back and forth on this issue 反复地思考这个问题

prons and cons 好处和坏处

wishy-washy颜色浅的;软弱无力的;优柔寡断的;不坚定的;无特色的

在0601期的The Economist 中也出现了wishy-washy这个表达

bite the bullet 咬紧牙关应付,硬着头皮应付;勇敢地面对

      例句:I hate going to the dentist, but I suppose I'll just have to bite the bullet.我不愿去看牙医,但看来我不得不硬着头皮去。

发音细节:

注意decision中sion的发音 [dɪ'sɪʒ.ən] 

实词的发音一定要念清楚,念完整

Lesson 9: Dealing with a Dissatisfied Customer

表达积累

a far cry from 完全不一样

在0601期的The Economist 中也出现了a far cry from这个表达

I‘m not going to mince words 直言不讳

deliver one's promise 兑现诺言

over promised and under delivered

go all out to do sth = make it all out effort竭尽全力做某事

(to be)swapmed 非常繁忙

发音细节:

The shopping cart doesn't even work 中doesn't要弱读

Lesson 10 : Discussing a Difficult Request

表达积累:

kick off 开始

take  a crack at it 尝试做某事

roll up one's sleeves and give it our best shot 撸起袖子加油干

Nothing ventured, nothing gained

 a can-do attitude / spirit    乐观态度/精神  

发音细节:

our marketing department 中的t要弱读

can-do attitude 重音放在can上

Lesson 11: Motivating Co-workers

表达积累:

work one's tail off 辛苦工作

We've been down before, but we always come back fighting

rest on our laurels forever 不思进取

发音细节:

a successful track record 重音放在track上,另外要注意record的发音

Lesson 12: Running a Meeting

表达积累:

In a nutshell 总而言之

I beg to differ 我不同意

That's putting it lightly 太对了,就是这样

put into one's two cents 给出某人的意见

circle back to 一会儿再回来谈......

发音细节:

better 的't' 发音像‘d’

going to =gonna, want to =wanna

Lesson 13 Discussing a Mistake

表达积累:

 short by 少了

dot your i's and cross your t's 十分注意细节

同义表达: mind your p's and q's

No big deal= No biggie

Don't make a mountain out of a molehill不要过度夸张

a bitter pill to swallow 不好的消息;难以接受的事物

up to scratch 达到标准

例句:Your last essay wasn't up to scratch/didn't comeup to scratch.你上一篇文章没有达到水准。

发音细节:

short by 注意short的发音

注意连读,弱读,仔细体会

Lesson 14: Taking Credit for Good Results

表达积累:

push the envelope 超越界线;突破:

»He is a performer who consistently pushes the envelope of TV comedy. 他是一个在电视喜剧表演中不断寻求突破的演员。

burn the midnight oil= pull an all-nighter 熬夜

How did you pull that off ?你怎么做到的(强调很难)

hunker down 蹲守;准备长期逗留在某处 

发音细节

working around the clock 重音要放在clock上面

Lesson 15: Shifting Blame

表达积累:

shell out =fork out= cough out(通常指不情愿地)支付,拿出(钱) 

fall guy = whipping boy =scapegoat因错误受到指责的人

dream on =read on 做梦去吧

pass the buck =wash one's hands of the whole thing推卸责任送

你们一张清晨粉红色的天空,晚安,好梦~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,236评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,867评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,715评论 0 340
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,899评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,895评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,733评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,085评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,722评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,025评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,696评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,816评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,447评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,057评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,009评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,254评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,204评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,561评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容