IELTS Writing Task 2 011– pros and cons of living in a foreign country (Revised Edition)

图片发自简书App

1、首段

A few years ago, it is reported that a male Japanese overseas student was shot dead because he spoke a wrong word to an American landlord. This tragedy caused by difference in native languages has shocked the world and give rise to (刚才在有道查了前面的那个新词来替代了旧词get) people to think the serious consequences of living in a foreign country where you have to speak a foreign language. (这个首段我用了一个新闻案例引出了话题。这种开场比较有个性和新颖,相信可以吸引到考官的很多眼球。)

2、主体#1 段

On the one hand, it is quite true that living in a foreign country can lead to a series of problems both socially and practically. For instance, the year before last, a UK official severely offended his Taiwan of China’s counterpart by sending a wrong gift. The gift he presented to his Taiwan host is an expensive Swiss watch which is a perfect gift in the western English countries. But in Taiwan where traditional Chinese culture prevails, watch is considered as auspicious (在这里我用稍微生僻一点的大词auspicious来替换了比较口语化的原词unlucky 使文章更加有学术性。)and could bring the receiver bad fortune. It is regretful that the inconsiderate gesture of the UK public servant causes harms to the interrelationship between the two parties. On the other hand, practically living in a foreign country where differs in language and culture can also bring about troubles. For example, one of my colleagues who went to UK as a visiting scholar last year was nearly beaten seriously by her housemates who believed in the religion of the Muslims/Islam (这里用前面任意一个词都可以。)and considered eating pork as unholy and hurting their religious doctrine when she cooked bacon in their public kitchen unthoughtfully and found it extremely hard to explain herself in a foreign language that her housemates could not quite understood.

3、主体段#2

On the other hand, it is quite a pleasant experience for many people with cross-culture awareness and high-tech using feat. When they travel abroad to a place with different language and culture from one’s own they can solve most of the problems they encounter by proper negotiation with their foreign friends and various other resources available to them. Take myself as a example. In the past decades or so, I visited quite a number of overseas countries like France, UK, Italy, Australia etc. on holiday or business with either my family, friends or on my own, except a few trivial annoyances of pronouncing the right word before the native speaker of the foreign land, generally speaking, my communication, life or work go about quite happily and smoothly with modern technology of translation and interpretation and internet access. The same is true with many of my relatives, friends or co-workers when they travel overseas to broaden their horizon or sample an exotic culture. (这段我写了出国旅游的不受语言局限的愉快体验。这是对题目论点的反驳。)

4、尾段

In conclusion, going abroad for family reunion, business or holiday can be either a positive or negative experience depending on to what extent the disparity in language or culture may influence the quality of mutual communication and one’s      sensitivity to the differences in this regard and their degree of respect and understanding of the other as well as their ability to make use of modern translating tool like Google Transtion software and GPS navigation app. (尾段我对全文正反观点做了高度概括并在最后提出了自己的看法,结束整篇文稿。)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容