花盆里长满野草(3)

昨儿打发走了那一拨人,我急忙吃了点就直奔抖音的书法直播里了。

那老师正讲《圣教序》呢,我边看边练。


"闻道有先后,术业有专攻",讲的不错,就是钱看的太重,没几句就卖笔卖纸的。

反过来说,如果不是人家讲,自己怎么也开不了这些窍门的。老实话,我是应该付费的……这样吧,等我帐上有钱了,付吧,那还不容易?

一觉睡到天大亮,觉得好精神,去阳台拉开了窗帘。

这边窗帘的"嗑腾"劲儿怎么没了?

天氣不錯。


給草儿浇点水吧。

昨天才浇的,改天吧。

然后收拾收拾屋子。

先把昨晚练的字再练一遍。

⋯⋯是以翘心凈土,往逰西域,乘危远迈,杖策孤征,积雪晨飞,途间失地,惊砂夕起⋯⋯


究竟还是人家讲一讲的好。今天读帖就是不一样。

以前写字笔划臃肿,再一个就是结构死板,就像一个不讲究仪表的人,干啥都那套衣服,脏兮兮皱巴巴的,难怪人家不见待。是的是的,不管横竖撇捺都要有腰身。一根粗楞楞的木棍和一支袅袅生姿的柳枝你爱看哪个?

明白了这个道理,这字一下就不一样了。

所以,整个上午,心情很好!

至于做饭,老婆不在家,随随便便,不饿着就行。

现在是下午两点多,我要录音了。

我在"喜马拉雅"上申请了一个帐号,正在做题为"《芥子园画传》解秘"的音頻。想听的朋友就可以去听听,相信一般不会叫您失望的。

啊,我先说说这个"解秘"二字的意思。

这倒不是說您听了我的一时话就锦心绣口笔下生花了。不会的,我没那么大本事,我要有这本事就不会在这儿这么字斟句酌了。我是力图把王概他们的原意讲出来,尽我的能力,我也相信我能做到这一点,至少在目前这种情况下,我相信我做的是最好的,最有水准的,最接近《芥子园画传》原意的。为什么我敢这样说呢?原因有三:

一、我们現在学国画的朋友对文言文的阅读不太重視是相当普遍的現象。有不少人离开了译文就根本读不懂文言文了,而許多译文都是人云亦云,以讹传讹。当然这是历史的原因了。而许多古文水平很高的朋友可能不画画,那么要真翻译起來往往就不那么在行了。我从小就特別的喜欢古文喜欢字画,有許多古文都能背下来,对国画也有些基础。特別是工作以后,长時間教中学語文,写作、閱讀古文、翻譯和讲解古代绘画等等。几十年的积累沉淀,我想我对《芥子园画传》有关文字方面翻译翻译,应该说是可以做得到的。

还有 28% 的精彩内容
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
支付 ¥1.00 继续阅读
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,772评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,458评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,610评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,640评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,657评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,590评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,962评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,631评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,870评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,611评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,704评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,386评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,969评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,944评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,179评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,742评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,440评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容