昨晚大珠姐刷牙的时候,她对着镜子开始扮演老师和学生的角色。
“Japanese は? --あか;
English は? --Red;
Chinese は? --红色。”
(问句大概是在学老师,回答的那个应该是学生吧,我想。)同样的方式,她又说了绿色,蓝色和黑色。
我们很惊讶地在旁边观看,结束之后,她发现我们惊喜的表情,不好意思地对着镜子中的自己笑了,露出两个甜甜的小酒窝。
一直以来,我对儿童语言教育就很有兴趣。生小孩前就开始规划,我希望用一种自然的快乐的方式,让她们学会中日英这三门语言,也就是所谓的“三语习得”。我买的故事书也是包含这三个语言的。大珠姐从小就表现出对语言的好奇心(可能是我的自作多情)。她会教家里的阿姨汉语,同时从她们那里学英语。
很多人担心学这么多语言,小孩子会混淆吧。根据我在读书时的文献研究,我们可能太低估儿童的学习能力,她们知道对什么人说什么话。不过理论归理论,如何让它成为现实还是要做很多研究和实践的。我也曾经很担心这个问题,我们家有普通话,爷爷奶奶的方言和外公外婆的方言,还有阿姨的蹩脚的英文。为了让大珠姐不混淆,我曾经要求我们在家里尽量都讲普通话。
珠珠3岁去上学,念的是一间日英双语的幼儿园,她的同学大多是日本人,或者是日本混血,只有她是中国人。我期初很担心她的适应问题,后来事实证明,我的担心是多余的。她喜欢这间幼儿园,除了头三天在学校门口掉了几滴眼泪,之后就开始适应学校了。
第一个月,老师问我,是不是有在家里教她日语,因为她可以听懂一些。我想到,我们没有教,但是我们有念日语绘本给她听,可能她对这个语言并不陌生。我还很担心她交不到朋友,但是其实孩子们交朋友真的很容易,一个笑容,一个手势足以。
第二个月,她开始蹦一些日语或者英语的单词,发音不准,但是大概可以猜到是什么;
第三个月,她开始唱一些日语和英语的儿歌,唱不完整,我会问了老师然后再youtube上放给她听。她喜欢唱歌,边唱边跳的那种,对儿童来说,这种全身反应法大概是最容易学习新事物的,无论是语言还是别的科目。他们不会无聊,越学越喜欢,会得越多越有成就感。
第五个月,她开始讲一些日语英语混在一起的句子,而且英语的发音和日本人一样,都不带卷的;我又开始担心,这样不行吧。
现在,她会告诉我她好朋友的名字,和小朋友之间发生的故事。她开始区分这三门语言,也就是上面的故事,不过这仅仅还是一个开始。
姐妹两个未来语言学习的道路还很漫长,问题也很多。比如英语,如果一直在日本人学校,估计她会讲一口日本式英语(不是歧视,英语讲的好的日本人也大有人在)。可是我自己的英语也并不好,大学六级的水平,勉强应付一下在新加坡的生活还行,教小孩觉得没有信心。难不成我得要跟她一起学?还是要去找更好的资源?这些都要接下来要思考的问题。
这是第一个学期结束,老师写的学期末总结:
最后分享一个三语习得的成功案例。我的前同事,日本早稻田大学和英国帝国理工学院毕业,精通中日英三语。会三门语言,再加上某个领域的技能,早早就跳槽到更好的地方去了。
未来几十年世界会发生什么样的变化我不知道,但是语言沟通必不可少。多一种语言,多一种看待事物的方式,也多一种适应社会的能力。