尽管早已过了而立之年,石伟佳依旧保持着一张俊朗的脸,穿戴整齐,干净的脸上不见一丝杂须,头发整齐地向后梳开,干练利落。语速飞快,往往是我问一句,他接五句,但回答十分简洁,句句直奔主题,不拐弯抹角也不拖沓多余,并且逻辑严谨,思维缜密。正当我惊讶于他竟有如此敏捷的思维之际,他在不经意间向我透露了答案。石伟佳的主业是商务翻译,皇包车黑卡管家是他的另一重身份。
商务翻译,更是黑卡管家
“我是留学过来的,在这里读了大学,当时的梦想是软着陆——一种当时非常主流的想法,进入到日本的大企业,获得足够的经验后,公派回国。”2003年,石伟佳怀揣着梦想来到日本,像当时很多年轻人一样,他梦想着能进入日本大公司,历经一番打拼磨砺后,有朝一日可以回到祖国。他在学校学的是『国际协力学科』,语言是主攻的方向之一。”我对自己的日语很有信心,我可以做日语老师。”在谈到自己的语言水平时,石伟佳毫不谦虚,自信满满。
零八年美国次贷危机,发酵成波及全球的经济危机,与世界经济紧密联系的日本,自然难逃厄运,惨遭重创,许多人因此失业。“2008年我刚刚毕业,日本的就职进入冰河期,我只能选择翻译公司。” 尽管有着很强的个人能力,但因形势所迫,石伟佳未能如愿以偿地进入梦寐以求的大公司,只得退而求次,在翻译公司做商务翻译。
在日打拼多年后,一切渐渐顺利起来,尽管如今已很少回国,他一直敏锐地关注着国内的情况。“从前年开始,国内的旅游开始蓬勃发起来。我是去年开始关注这个行业的,导游在日本,本来是一群主妇做的工作,因为代表着不稳定,但是中国人的消费能力,让日本人改观。所以,我在考虑了很久之后,选择了在去年8月,加入了皇包车,做兼职司导。”
“接团的时候那种状态,我很喜欢。每一次都是不同的客人,男女老幼,商务旅游,各有特点。我们可以相互交流、学习。他们可以在我身上知道很多关于日本的事,我也能从他们那里,了解到国内的情况。”谈到自己的导游身份,石伟佳难掩喜悦,露出了欣喜的笑容。
多年的翻译经验,让石伟佳获益匪浅,尤其是在沟通方面。深厚的语言功底,让石伟佳面对任何客人都能谈笑自如,每到一处,石伟佳都会做一段幽默风趣的讲解,于润物细无声中向客人传递景点的人文历史。恰如他所言,“旅游,不是教科书”,生动的讲解,至关重要。
专业,就是把每处细节,打磨完美
“黑卡司导的优势就在于服务的专业性,在于遇到问题的解决速度,和给予客人一种安心感,我能做到。”石伟佳如是说。这并非他盲目自信,也绝非他逞一时的口舌之快,而是切切实实来源于他对日本的了解,来源于他专业的服务,以及对每处细节的严苛要求。
石伟佳会与每一位客人深入沟通,在充分了解客人的要求后,制定出几套可选方案,以供客人选择。“我会事前询问有无在日本最想做的事?饮食习惯是什么?孩子是男孩、女孩?我会为他们准备小点心,还有小孩子喜欢看的DVD,这样在漫长的乘车途中就不会无聊。”细节之处,最见用心,礼物虽小,但意料之外的惊喜,往往在不经意间给人感动。它能舒缓初次见面时陌生人之间的那种紧张拘束,赢得客人对自己的信任,让旅程在轻松的气氛中开始。
对餐厅的选择,石伟佳尤其用心。因为工作的原因,他在成为司导之前,就已尝遍东京美食,所以在给客人推荐餐厅时,他不会盲从网络攻略,而是结合自己的经验和客人的口味,给出参考意见。“网上捧的不一定适合游客,在日本生活久了,理解了这里的文化,才会慢慢习惯那些高级的味道”。但对于第一次来日旅行的游客,他也会主动选荐几家味道好的名店,“蟹工船、タマ、久兵卫,拍完照,他们觉得来过了,不枉此行”。在吃上,石伟佳有更高的要求,他希望在吃的过程中,有人在一旁讲解,理解了蕴含在料理中的文化,食物也会变得美味。“我喜欢吃饭的时候,和大将聊天,みちば,日本很有名的怀石料理,我就和他们的女将很好,能听他们的故事。在和客人一起用餐的时候,我会介绍日料的由来,这也是一种习惯。”
“优秀的司导,本身就是旅行家”,在日本十四年,石伟佳几乎走遍了所有景点。因此,在规划行程时,他会考虑客人的爱好,推荐一些小众但好玩的景点。“我最近给客人推荐滝沢牧場,白天看风景,体验农场生活,晚上可以野营搭帐篷,围着篝火看星星。”因为自己也有孩子,石伟佳对东京的儿童乐园尤其熟悉。“我女儿基本上东京所有地方走去过了,”石伟佳笑着说:“夏天可以去葛西臨海公園,游客很少去,冬天就是室内比较好,台场那里的ジョイポリス,日本人大多会到那里去玩。”
石伟佳对自己的角色定位认识清晰,不同的客人,不同的服务,灵活变通。如果客人规划能力很强,他就在一旁静静地做助手,“他们说了,我就去做,”石伟佳说:“这一类客人,如果把自己的意见加上去,会适得其反。”而面对那些不闻不问的客人,他就会肩负起管家的责任,妥善安排好行中的一切。