故纸堆里的“欢乐喜剧人”——《笑林广记》(七十一)

今天介绍《僧士诘辩》,首先发原文:

秀才诘问和尚曰:“你们经典内‘南无’二字,只应念本音,为何念作那摩?”僧亦回问云:“相公,《四书》上‘於戏’二字,为何亦读作呜呼?如今相公若读於戏,小僧就念南无。相公若是呜呼,小僧自然要那摩。”

翻译:秀才诘问和尚说:“你们经典内‘南无’二字,只应该念其本音,为什么念作那摩?”和尚也回问道:“相公,《四书》上”‘於戏’二字,为什么也读作呜呼?现在相公如果读作於戏,小僧就念南无。相公若是呜呼,小僧自然要那摩。”

这是秀才与和尚斗嘴的笑话。先说明一下,佛经是梵文的汉译,因此经书里中的“南无”二字并不是字的本意,而是音译,读作“那摩”,皈依的意思,所以“南无阿弥陀佛”就是“皈依阿弥陀佛”之意。《四书》是指儒家经典四书五经中的“四书”,即《大学》、《论语》、《中庸》、《孟子》四部书。《四书》中的“於戏”二字是感叹词,念作“呜呼”,可以理解为“哎呀”或“啊”的意思,比如欧阳修等人编撰的《新五代史》被戏称为“於戏史”,喜欢在文章开头“於戏”,结尾也“於戏”。我这《笑林广记》赏析句末的“呵呵”也是效颦于此。

这秀才要向和尚诘难,故意问他为啥“南无”要读作“那摩”,和尚知道秀才是故意找茬,就不正面回答,反而讥讽起秀才来:你们《四书》中的“於戏”为什么要读作“呜呼”?你若是读本音,那我也读本音,你要是“呜呼”了,那我自然要念“那摩”了。这“呜呼”有死掉的意思(呜呼哀哉)。和尚的意思是你要是死了,那我就要正经念经(念南无阿弥陀佛)了。这和尚可谓一语致死,估计秀才听后是哑口无言了。

看了《僧士诘辩》,我想起一则关于苏东坡的民间故事:苏东坡和佛印和尚关系很好,两人平时就喜欢互相开玩笑。一天苏东坡去庙里找佛印,一进到庙里就大喊:“秃驴何在?”佛印和尚手下一个小沙弥听到后,应声就回道:“东坡吃草!”估计当时咱们的大文豪苏东坡也是一脸问号地尴尬的笑。

呵呵。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,482评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,377评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,762评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,273评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,289评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,046评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,351评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,988评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,476评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,948评论 2 324
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,064评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,712评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,261评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,264评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,511评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,802评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容