能说一口流利的外文去国外自由行,自然能更方便、深入的了解他国的历史、人文景观,让旅途锦上添花。
但是你若年龄跟我相仿,大多是一个外语渣,想到国外自由行就不免有些担心。而语言问题并不是一个短期用心学习后即刻就能见效的。之前用心细化行程,途中可以少开洋腔,这一点,去年我们去过德国、奥地利后深有体会的。
但是,我还是下载了一些翻译软件,诸如,有道翻译官、百度翻译、谷歌翻译等等。毕竟是有备无患。这些软件,并非一定去了国外才派上用场。现在的你,有时也会用上外国的产品,但是那些书写的小小的蝌蚪字,不明白的,就只能动手在线翻译,LOW吧?这些软件能语音翻译、文字翻译外,还能拍照翻译,省却了输入的时间。
作为好奇的中国大妈,有新的东东出现不嫌多,试试用用,过过脑子,也可以淘汰些旧的。上月见到一款名唤彩云小译的APP。“您想说点什么,我来帮您翻译”,很友好的同我打招呼,咱开了灵桥牌的国语,即时翻译。仔细一看,还有几个地方话的测试版,而英语有五种口音。用过交传后,试着用同传。哈,无需停止说话等待,同声传译,特别的利索呢。我想给老公也下一个,在国外时让老外讲外语,我在自己的手机讲中国话,再相互看手机,场面是不是有点欢乐呢?
各类软件有的要用流量,有的能下离线包,有的是只能踏上国外的土地才能用的。谷歌地图,都说在外用处多,可惜国内用不了。谷歌翻译原来也如此,但是29日更新版本后能在中国大陆直接使用了。界面简洁,有超过100中语言让你来探索世界。我打开其中的相机对着一篇中文,马上见到英文了,反应好灵敏的。你有兴趣吗?也下APP试试,眼见为实。
哈,我有一个借口。有了这些利器,我学习外文的动力更加减少了。
如果喜欢我的文章,请关注我的公众号--用心生活用字记录