笑读西游串单词——4

I: Read for fun

孙悟空看到猪八戒给他的女网友在笔记本电脑上写的有多处错误的正规信后,很恐惧,上面说:我们冒险取经带了许多东西,猪(诸)如飞机,降落伞之类。孙悟空觉得猪八戒总爱在言论中撒谎,而且从不脸红。

II:单词清单

such as [sʌtʃ, sətʃ]例如

airplane n['εəplein]飞机

parachute n['pærə,ʃu:t]降落伞

lie n&v[lai]谎话;谎言

speech n [spi:tʃ]演说;讲话;语音

adventure n&vt&vi [əd'ventʃə, æd-]冒险;冒险经历

notebook n['nəutbuk]笔记本;笔记本式电脑

scared adj [skεəd]恐惧的

e-pal n ['i'pæl]网友

drop sb a line [drɔp] [lain]给某人写信(通常指写短信〉

formal adj ['fɔ:məl]正式的;正规的

error n['erə]错误;差错

III:汉英对比

孙悟空看到猪八戒给他的女网友在笔记本电脑上写的有多处错误的正规信后,很恐惧,上面说:我们冒险取经带了许多东西,猪(诸)如飞机,降落伞之类。孙悟空觉得猪八戒总爱在言论中撒谎,而且从不脸红。

After seeing the pig’s letters to his girl friend with so many errors, which were written on a laptop computer, the monkey king was so scared. It said: we went on with our adventure with a lot of things, pig (such as) example aircraft and the parachute. the monkey king felt that the pig always loved to lie in the words, and never blush.

IV:拓展词汇(汉译英)

网友 fellow netizen; net (or web) friend

笔记本电脑laptop; laptop computer; Notebook; Notebook PC; notebook computer

取经 go on a pilgrimage for Buddhist scriptures

降落伞 parachute; brolly; jump-sack

之类 and so on; and so forth; and the like; and what not

言论 opinion on public affairs; views on politics; expression of one's political views; speech

撒谎 tell a lie; lie; make up a story

脸红 blush with shame; blush; colour up

V:重点词汇(英译汉)

girl friend 未婚妻; 女性朋友

so many 那么多的; 很多; 和…一样多的; 全都是

laptop computer 膝上型计算机,膝上型电脑,手提电脑

scared 害怕; 恐惧; 畏惧; 担心; 惊吓; 使害怕; 使恐惧; 受惊吓; scare的过去分词和过去式

went on 往前走; 继续…下去 (with; 日子过得

a lot of 许多

such as 例如; 像; 象…这样; 诸如…之类

parachute 降落伞; 跳伞; 伞降; 空投

lie in 存在于

blush 脸红,涨红了脸; 羞愧,尴尬; 面部泛起的红晕

VI:自我测验

After ____(see) the pig’s letters to his girl friend with so many errors, _____ were _______(write) on a ____________(手提电脑), the monkey king was so ______(scare). It said: we went on with our _______(adventurous) with a lot of things, pig (such as) example _____(飞行器) and the parachute. The monkey king _____(feel) that the pig always loved to lie ____ the words, and never ______(脸红).

VII:轻松一刻

Professor:“Can you tell me anything about the great chemists of the 17th century?”

Student:“They are all dead,sir.”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,607评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,047评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,496评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,405评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,400评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,479评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,883评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,535评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,743评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,544评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,612评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,309评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,881评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,891评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,136评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,783评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,316评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容