这些天读了杨绛先生的《洗澡》。
《洗澡》是本小说,读到一半还没有见到“洗澡”的场景,后来转入三反时期,“洗澡”登场了,原来是把自我批判叫洗澡,用身体表面的清洁来比喻大脑里旧思想的去除。
“洗澡”这个词用得还是很有意思的,杨绛先生的文章写得很好,毋庸置疑。
反观现在网络上很多的标题党,利用各种二义性的词语做了很多不择手段抓眼球的事,很不好,显得很low,不断突破着思维的下限。
在日常生活中也有很多类似的场景不断的在不同地点、不同人物之间发生,得到的结果和原来的预期会有很大的差异。这是人与人交往的过程中,很大的挑战。
同样的字词句,由于所处的背景不同,我们想讲的原意与听众的理解,可能完全不同。
有一次,我和一个熟悉的90后女孩聊天,后来记不起来聊到什么话题了,她突然生气了:你特别喜欢用“呵呵”这个词,这个词的意思是鄙视➕蔑视!
而我的本意和哈哈、嘿嘿这样的意思是一样的,表示笑一下,用呵呵只是输入法把它放在了前面而已。
后来,我专门百度了一下,“呵呵”一词作为口头禅,表达自己高兴的心情。后来“呵呵”这个词被越来越多地用在网络上,慢慢有了不好的意思,甚至2013年网友评出年度最伤人聊天词汇,没有之一,就是“呵呵”。同时也特别指出,不能片面的理解,有时会产生误解。
相信大家都听过罗辑思维,他们的 CEO 脱不花 7 月份在李善友教授的混沌研习社有场精采的演说,其中有句话:很多人在讲罗辑思维孵化了一个 APP 叫「得到」,不是这样的,「得到」才是我们真正想做的事,罗辑思维只是它的一个 MVP。
有个妹子在一个微信群里问:老师讲的 MVP 指的是什么呀?
在这里MVP 应该是新创圈的用词,MVP = Minimum Viable Product,最低可行性的产品,在新创公司中,在正式的产品前,找到 MVP 交到市场上测试,是件重要的事情。
结果知道情况的还没来的及回,有个哥们跳出来回道:你太少看球赛了,MVP(Most Valuable Player)指的就是最有价值球员!
这哥们说的放在篮球界确实没错,但在这里……完全不对路。
我们通常运用约定俗成的词汇、逻辑来进行说话、写作等交流行为,来表达我们的所见与所感,当然希望情势环境,以及意在言外的沟通,能使这些表达让对方了解,最完美的情况当然是完整传达过去。
但是,我们所传达的文字,不可避免地会打上我们自己所经历的独有烙印,从而使对方部分无感,甚至完全错误地转到表达的相反面。从而造成各种流言、误会和障碍。
只要是交流,不管是说话,还是写作,不管用的是母语还是外语,永远都是一种翻译,思想的翻译。
所以,流言止于智者,聊天止于呵呵。