一些书评:《光和尘》没有在翻译中丢失语义,反而获得了崇高升华

西楠 & 鲁鱼合著《光和尘》;封面/封底:Matt Lawrence /Terror House Press

好吧,我又来了,试图评论一本诗集。其实我对诗歌一无所知,没有相关的高学历,也没有光鲜的工作。我甚至有点儿认为,当初学校发给我文凭,只是为了让我离开那儿。唉,其实我远更有资格评论我花费20美元从一个朋友那儿买来的500张唱片……重点是,这对西楠和鲁鱼不公平——他们的好名声和我这样一个正在醒酒的破坏分子、三流书评人联系在一起。尽管这确实正在发生。另外我还知道西楠在《流放者》上发表了一些作品。

事实是:我在美国威斯康辛州一个出奇惬意的春日阅读了西楠和鲁鱼的诗集《光和尘》(With Light and Dust)(你不会想知道典型的威斯康辛春季本来是什么样),坐在一张草坪躺椅上,喝着一瓶啤酒,无事可做,因为——如果你还没有听说:世界就快完蛋了;而《光和尘》带给了我一种宁静、放松的感觉……我感受到某种联结。正如来自世界另一端的这些文字,它们并没有在翻译中丢失语义,反而获得了某种崇高的升华。

任何本土的文学和诗歌常常充满了本土文化的杂音——阅读它们就像把麦克风对准了扬声器,只能听见自己扭曲的回声。但《光和尘》中的诗使我们有机会从另一个角度,去看待身为人类的普遍问题;也许我们彼此交换杂音,最终就会听见彼此曾经错过的东西?我不知道。感谢 Terror House Press 出版了这本漂亮的书。祝贺西楠和鲁鱼。诗人没有国界,诗人四海为家。

(美国小说家 泰德·普罗卡什)

很好的诗。今天早晨和我的狗一起在公园里,我感受到《光和尘》这本书的重量。新冠病毒时期的雪融化入湖中,鸟儿在高处飞翔,闻见毒品和发霉蛤蜊的味道。鲁鱼和西楠使人想起过滤水、干净的阳光、硬木材地板,和你邻居家的狗。个人化的写作,像在读一本日记。这本书由西楠自中文翻译成英文;读罢我脑中萦绕的是时光穿梭般的画面,像是诗人李白通过视频通话与当代华裔女诗人 Wong May 的合作,背景还有一棵松树。

(亚马逊美国 读者 D.K.)

在诗人西楠和鲁鱼的合著英语诗集《光和尘》中,普通平常的事物是如何产生诗意的?在此之前,我习惯诗写更宏大、遥远的事物,我的认知里,那即是诗意之所在。而《光和尘》中,围绕着生活的饮食起居、平常的事、平常的人,进行平常的叙述,读来亲切,传递出人间烟火:《1303》公寓房间、再常见不过的“消火栓”……竟也呈现出那么多的诗意和丰富内容。这为我的写作打开了更宽阔的窗口:丰富的素材、极简的叙述、日常而宁静的生活、更接近事物本质的真实状态……这本诗集正在帮助我建立新的写作和叙述方式。

(中国诗人 文代翔)

万物有时静默如迷,诗人望向它们一一解开谜底;万物有时跃动如音符,诗人驻足它们——缓缓摘下面具。因为诗人的参与,万物有了别样的灵动与宁静。作者用与周遭事物为友的视角,以细腻精致的笔触,写下了万物与人都能共鸣的美好的诗。生活就在这里,而诗意也在这里——美好就在身边;那些经过诗人身边的俗常风景都成为了生活的调味剂,一种读者所向往的生活。

(中国读者 二月熊)

**

《光和尘》(西楠 & 鲁鱼 合著,With Light and Dust,美国):

  • 出版社与作者对谈:https://www.jianshu.com/p/55ca673bacc7
  • 代购 纸质或电子版(英文或中文版本),或写书评(可用中文),请搜索添加微信:
    Xinan1215 联系 @西楠

**

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,723评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,485评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,998评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,323评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,355评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,079评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,389评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,019评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,519评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,971评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,100评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,738评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,293评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,289评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,517评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,547评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,834评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • 修复系列以及藏皂反馈❷图片这位顾客是大油田痘痘肌其实坑坑洼洼颜色不均匀用了修复系列和藏皂大概半年多了痘印和痘痘改善非常大
    694b3a7d6dc8阅读 249评论 0 1