风高秋月白,雨霁(jì)晚霞红。
牛女二星河左右,参商(shēn shāng)两曜(yào)斗西东。
十月塞边,飒飒寒霜惊戍(shù)旅;三冬江上,漫漫朔雪冷渔翁。
释:
【风高】(1)风大。(2)风仪高超;
【秋月白】白,今读陽平,古入声字,所以是仄声;
【牛女二星河左右】牛,牵牛星。女,织女星。河,银河。《古诗十九首》:“迢迢牵牛星,皎皎河汉女。”
【参商两曜斗西东】参和商是二十八宿中的两宿。商即辰,也即是心宿。参宿在西方,心宿居东方,古人往往把亲友久别难逢比为参商。斗,指二十八宿之一的斗宿,不是北斗。两曜,古人把日、月、五星称七曜,曜就是星。又解,《左传•昭元年》载,传说高辛氏有二子,长阏(yān淹)伯,季实况。兄弟不睦,日寻戈矛。帝迁阏(yān)于商丘,主迁况于大夏,主参,使之永不相遇。(喾,传说上古帝王名,号高辛氏);
【飒飒】形容风吹动树木枝叶等的声音;
【戍旅】以兵卒防守边疆;
【漫漫】广远无际;
【朔雪】北方的雪。