哀江南赋21-正文6-翻译-字面意思、典故史实与双关

始则王子召戎,奸臣介胄。既官政而离逷,遂师言而泄漏。望廷尉之逋囚,反淮南之穷寇。出狄泉之苍鸟,起横江之困兽。地则石鼓鸣山,天则金精动宿。北阙龙吟,东陵麟斗。

    还是这段,上篇文章所做翻译,比较多的人,参考南梁历史,加入了萧正德的作用。尤其“既官政而离逷,遂师言而泄漏”两句,特指萧正德。

    但在背诵的过程中,脑袋里需要对应字面意思,有点死记硬背的意思,过了很多遍以后,突然有了新的感觉,把这两句算到侯景头上,更顺畅一些,因为侯景是先降梁而后反,也符合这两句的意思。或许庾兰成看萧正德,虽不解武帝之围,又私自称帝,可他毕竟是皇室成员,他还是于笔下匆匆掠过,而多写侯景的反叛原因吧。毕竟侯景之乱是大事件,萧正德不作为和私自称帝是整个大事件里面的一个较短的过程。 而且后边有一小段写萧正德的。

这样我再次翻译一下

  刚开始,武帝命王子萧正德招降戎人侯景,致使奸臣握有重兵。侯景先是假意在梁朝为官当政,而后渐渐生起了离德之心,密谋起兵。不料,起兵反叛的消息败露了。朝廷正欲捉拿侯景,侯景闻风而逃,逃至淮南一带,造反为寇。他本是,来自狄泉的苍鸟;现在成了,跃出横江的困兽。而此时,江南大地出现了石鼓鸣山的怪事;星官报告,天上有金星犯昴的灾相。皇城里,有人听到龙的低吟之声;东面的帝陵里,有人看到墓地的石刻的麒麟在打斗。

再注一下地名,如有典故,可能是采用典故的隐喻意思更好。比如“狄泉”:野蛮之地之泉,隐意侯景为狄戎之人,而非具体指洛阳东北的“狄泉”之地。“横江”:凶险之江,隐意横戾凶险之地,而非具体指安徽和县东南之横江。

    而“狄泉”一句确有:“狄泉出苍鹅,夷人来犯”的典故。而“横江”一句,也确有侯景于横江一带与梁朝对战的史事。这两句又都算双关吧,都能挂着一点。


景侯无常

因侯景反复无常,被后人称为:无常侯景。突然想到一句当下的流行语:人生本无常,大肠包小肠。

2022-05-10  泉城居士白头三

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,491评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,856评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,745评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,196评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,073评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,112评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,531评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,215评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,485评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,578评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,356评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,215评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,583评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,898评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,497评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,697评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容