2020-05-16 Daily English Dictation 1-10

  1. Mother Teresa, who received the Nobel Peace Prize for her work on behalf of the poor, dies in Calcutta, India - she was 87 years old.
    因为帮助穷人而获诺贝尔和平奖的特蕾莎修女在印度加尔各答去世,享年87岁。
生词 意思
Mother Teresa 特蕾莎修女
the Nobel Peace Prize 诺贝尔和平奖
on behalf of = for 为了
Calcutta 加尔各答(印度城市)
Mother Teresa.png

2.——Jerry, what time do you have?
——I have five o'clock.
——杰瑞,现在几点?
——五点。

问时间的句子:

What's the time?
What time do you have?


time.png

  1. There are three things I've learned never to discuss with people: religion, politics, and the Great Pumpkin.
    在我所学的事物中有三件事不能和他人讨论:宗教,政治和南瓜大王。
生词 意思
religion 宗教
politics 政治
the Great Pumpkin 南瓜大王

The Great Pumpkin

The Great Pumpkin 中文译作南瓜大王,出出自《花生漫画》。小狗史努比就是源自其中。the Great Pumpkin是在每年的万圣节的晚上给孩子负责发糖果和礼物,就好像除夕夜的圣诞老人一样。寓意来自于漫画中的女主Linus每年都会待在南瓜多的地方等待着南瓜大王的到来,但他却从未出现,Linus并未放弃,依旧每年的万圣节的晚上等待着南瓜大王的到来。

The Great Pumpkin.png

  1. Don't ever let somebody tell you, you can't do something.
    别让人告诉你你不能成事。

出处:

此句出自电影《当幸福来敲门》The Pursuit of Happiness

The Pursuit of Happiness.png


  1. I have come here to chew bubble gum and kick ass... And I'm all out of the bubble gum
    我来这里是为了嚼口香糖和虐你们,但是现我的口香糖吃完了。

含义:

此句有趣而迂回地表达了我唯一的选择就是虐你们了,接下来要收拾你们了。

出处:

此句出自电影《极度空间》They Live

They Live.png

生词 意思
chew
bubblegum 口香糖
kick ass 打败(虐,碾压)

  1. The secret of life is just to live every moment.
    生命的秘诀在于活在当下。

  1. Another rogue trader has cost a bank billions.
    流氓投资者让银行损失了数十亿美元。
生词 意思
rogue 流氓
trader 证券交易人

  1. German, Rolf Buchholz, is the man with the most piercings. He's got 453
    German,Rolf Buchholz,is the man with the most piercings,he's got 453.
    德国的Rolf Buchholz是拥有最多穿孔的男人,他有453个穿孔。
生词 意思
piercing 穿孔,耳洞

  1. A satellite there was carried to space aboard the shuttle Discovery 20 years ago is about to fall to Earth, but nobody knows where the debris will hit.
    一颗在20年前被探险者号运到太空的人造卫星将要坠落到地球上,但是没有人知道碎片将落在哪儿。
satellite .png
生词 意思
satellite 人造卫星
shuttle 航天飞机,梭子
debris 碎片,残骸

  1. It's a lofty, probably impossible goal.
    这是一个崇高的,可能不会实现的目标。
生词 意思
lofty 崇高的
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343