《木兰辞》中有句话,“愿驰千里足,送儿还故乡”,通常注释里解释为愿骑着千里马,送木兰回故乡;还有一个版本是“愿驰明驼千里脚,送儿还故乡。”
从韵律上来看,“可汗问所欲”之后,接的是“木兰不用尚书郎”,七个字,后面再接七个字“愿驰明驼千里脚”也合乎情理,与后面的“送儿还故乡”构成一个“五七七五”的对称句式。
木兰辞中为了保持节奏的朗朗上口,用了很多这种句式。如“旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾”,五五七九,五五七九,吟诵之时,非常具有节奏感。
从意思上讲 这个”明驼”,指的是上好的骆驼,卧姿时肚皮不贴地,侧看可以露出一条光线,腿力强劲,可以走上千里。唐代《酉阳杂俎》里有一章讲到骆驼,是这么说的:“驼,性羞”。并特别说明《木兰》篇’明驼千里脚’,多误作鸣字。
性羞,急驰,不正是木兰?