作者:Ruth Benedict(美国哥伦比亚大学教授)
浙江文艺出版社
读书时间:2019年11月中旬
<菊与刀>凭借强大的口碑,在我只知道是写日本的,还不清楚是记叙文还是散文还是理论的前提下就买回这本书,借着前面看过几本日本历史书的东方,开始了菊与刀的阅读。
开头部分的晦涩难懂让我不得不读出声来,笼具所有的注意力才艰难进行,知道作者在说什么,随着一步步渗入,慢慢被吸引,不得不佩服作者深厚的研究功底,客观务实的研究策略,津津有味地读了下去。
本书分为13章,共302页,作者系哥伦比亚大学注明文化人类学家,曾任美国人类学学会主席,代表作《菊与刀》被誉为“现代日本学的鼻祖”,层被三岛由纪夫盛赞为“着力阐述日本传统文化之二元性,在对日本文化深感好奇的西方人中影响最为深厚”。
第一章 任务:研究日本
作者收美国政府的委托,基于在美国交战过程中令人费解的行为模式,着手研究日本的思维习惯和行为模式。本章介绍了接受任务后的难度,一是不能到研究对象国实际去考察,只能借助二手资料,如:日本人担任编剧或者导演的电影或者在美国生活的日本人来进行研究;二是时间紧。
第二章 战争中的日本人
第三章 各就其位
第四章 明治维新
第五章 历史和世界的亏欠者
第六章回报万分之一
这个回报指的是对恩的回报。在日本,恩情就是债务,一个人身上背负的债务(恩)不是美德,报恩行为才是美德,一旦他为了感恩积极奉献了自己,他便拥有了美德。日本人把报恩分为截然不同的两种类型,每种都有自己的规则:一种在数量和时限上没有止境,这也被称为义务,比如父母的养育之恩,天皇的哺育之恩等,日本人常说:人们都回报不了万分之一的恩情;另外一种是可以计量且在某种特殊场合下必须偿还的,如陌生人或者非亲人。对于父母是绝对不能指责的,哪怕他们为老不尊也不可以指责,这是孝道。日本人没有中国人的“仁”,他们认为仁是贬义词,至少为中性词。日本多么温柔体贴的儿媳妇也是多年熬成婆后会非常的尖刻。日本人对天皇的报恩就是所谓的忠,日本人的忠是高于孝的。
第七章“最难承受”的报答
这个报答是指的对义理报答,所谓义理是指你对法律意义上,如对岳父母或舅父母或伯父母或侄子外甥,以及对家臣或君主或同事上级等等的帮助。他们虽未曾对你施恩,但你却需要帮助他们。对尊重人士的保护甚至是比忠更珍贵的美德。对侮辱的报复也是一种义理,是对名声的义理,这样看来义理和中国的义气和道义非常类似。有时回报义理不是自愿的,屈从公共舆论,不得不去做也是当今社会常有的。下图是一个总结。