#精英的人格魅力#
随着你越来越有魅力,你可能会发现自己得到的不只有别人的赞美、钦佩,还有嫉妒。当团队取得胜利时,功劳就会自然而然落到“你”名下。上级记得的是“你”,他们把成功和“你”的贡献、“你”的面孔联系起来。一切都很棒,直到别人开始因此怨恨你。最好的结果是,他们因嫉妒而渐渐远离你。最坏的结果是,他们会试图阻碍你。
必须要为自己的魅力做出补偿,这样才能减少别人的嫉妒和怨恨。你有3个选择:拒绝荣誉、反射荣誉或转移荣誉。
You're going to have to compensate for your charisma in order to limit the jealousy and resentment others may feel. You have three choices: you can refuse the glory, reflect the glory, or transfer the glory.
拒绝荣誉意味着谦逊,把你收到的赞美最小化。你可以通过自我批评来淡化别人对你的赞美和表扬,把姿态放低。但是这样做也有可能适得其反,因为否认你的赞美者会让他们感觉自己做错了。
Refusing the glory means trying to self-efface—to minimize the praise you're getting.You can try to bring yourself back down through self-deprecation, downplaying compliments and praise. But we’ve seen how this can backfire, as you're essentially contradicting your admirers and making them feel wrong.
反射荣誉意味着强调他人的贡献。这种方法很好,还可以让你看起来谦虚。你可以简单地说一句:“谢谢,我们真的很幸运有苏珊为我们核对财务,有比尔展现魔法般的平面设计。”但有时候,不论你怎样反射荣誉,还是有人会嫉妒或不满你的魅力和成功。这时候可能需要更进一步,也就是转移荣誉。
Reflecting the glory means highlighting others' contributions. This works well, and has the additional bonus of making you look modest. Something as simple as “Thanks! We were really lucky to have Susan checking the financials and Bill doing his graphic magic.” But sometimes, no matter how much you reflect, some people will still become envious or resentful of your magnetism and your success. You may need to go a step further, which is to transfer the glory.