采薇逐句翻译注释与赏析

1 采薇采薇, 薇亦作止。

2 曰归曰归, 岁亦莫止。

3 靡室靡家, 玁狁之故。

4 不遑启居, 玁狁之故。

5 采薇采薇, 薇亦柔止。

6 曰归曰归, 心亦忧止。

7 忧心烈烈, 载饥载渴。

8 我戍未定, 靡使归聘。

9 采薇采薇, 薇亦刚止。

10 曰归曰归, 岁亦阳止。

11 王事靡盬, 不遑启处。

12 忧心孔疚, 我行不来。

13 彼尔维何? 维常之华。

14 彼路斯何? 君子之车。

15 戎车既驾, 四牡业业。

16 岂敢定居? 一月三捷。

17 驾彼四牡, 四牡骙骙。

18 君子所依, 小人所腓。

19 四牡翼翼, 象弭鱼服。

20 岂不日戒, 玁狁孔棘。

21 昔我往矣, 杨柳依依。

22 今我来思, 雨雪霏霏。

23 行道迟迟, 载渴载饥。

24 我心伤悲, 莫知我哀!

概述:

选自《诗经小雅》。这是一首描写服役士兵生活的诗。

全诗通过一个士兵在归途中的回顾和自述,描述了军队生活的艰难困苦,反映了战士保家卫国与思亲想家的复杂心理。

全诗以“采薇”托物起兴,以“薇”的发芽到变老过程暗示季节的变化推移,从而将戍期漫长、战士久戍不归的思乡情感含蓄复杂地表现出来。

诗中大量运用重章叠字手法,反复渲染主人公情绪,更增强了诗的节奏和韵律美。

末章“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”四句情景交融,恰到好处地把士兵久戍将归时悲喜交加的“今”“昔”感受和盘托出,婉转生动,成为千古传诵的佳句。

1 采薇采薇, 薇亦作止。

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。

薇:豆科植物,今俗名称大巢菜,野生豌豆,嫩苗可食。

亦:语气助词。

作:生长。

止:语气助词。

2 曰归曰归, 岁亦莫止。

说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。

莫:"暮"的本字。岁暮,一年将尽之时。

3 靡室靡家, 玁狁之故。

没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。

靡:无。

玁狁(xiǎnyǔn):北方少数民族,商时称鬼方,西周称猃狁(严狁,玁狁,猃允),春秋时称北狄,战国以后称胡或匈奴。

4 不遑启居, 玁狁之故。

没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

不遑:没空。遑,闲暇。

启:跪坐。

居:安居。

5 采薇采薇, 薇亦柔止。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。

6 曰归曰归, 心亦忧止。

说回家了回家了,心中是多么忧闷。

7 忧心烈烈, 载饥载渴。

忧心如焚,饥渴交加实在难忍。

烈烈:火势很大的样子,此处形容忧心如焚。

载:语助词。

8 我戍未定, 靡使归聘。

驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

戍:驻守。

定:安定。

使:传达消息的人。

聘:探问。

归聘:带回问候家人的音信。

9 采薇采薇, 薇亦刚止。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。

刚:指薇菜由嫩而老,变得粗硬。

10 曰归曰归, 岁亦阳止。

说回家了回家了,又到了十月小阳春。

阳:阳月,指夏历四月以后。

11 王事靡盬, 不遑启处。

征役没有休止, 哪能有片刻安身。

盬(ɡǔ):休止。

12 忧心孔疚, 我行不来。

心中是那么痛苦,到如今不能回家。

疚:痛苦。孔疚,非常痛苦。

来:回家。不来,不归。

13 彼尔维何? 维常之华。

那盛开着的是什么花?是棠棣花

尔:薾(艼ěr)的假借字,花盛开貌。

维何:是什么。

常:常棣,棠棣,一种木本植物,花开时向下垂。

14 彼路斯何? 君子之车。

那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。

路:同"辂",高大的马车。

君子:指将帅。

15 戎车既驾, 四牡业业。

兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。

戎车:兵车。

四牡:驾兵车的四匹雄马。

业业:马高大貌。

16 岂敢定居? 一月三捷。

哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

17 驾彼四牡, 四牡骙骙。

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。

骙(kuí)骙:马强壮貌。

18 君子所依,小人所腓。

将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。

依:乘

小人:指士卒。

腓(fěi):"庇"的假借,隐蔽。

19 四牡翼翼, 象弭鱼服。

四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。

翼翼:行止整齐熟练貌。

象弭:象牙镶饰的弓。

鱼服:鱼皮制成的箭袋。服,"箙"的假借。

20 岂不日戒, 玁狁孔棘。

怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

日戒:每日警备。

棘:同"急"。

21 昔我往矣, 杨柳依依。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。

依依:柳枝随风飘拂貌。

22 今我来思,雨雪霏霏。

如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

思:语助词。

雨(yù):作动词,下雪。

霏霏:雪花纷飞貌。

23 行道迟迟, 载渴载饥。

道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。

24 我心伤悲, 莫知我哀!

满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

赏析

这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。

道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。

艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。

此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。

其类归《小雅》,却颇似《国风》。

全诗六章(每四句为一章),可分三层。因是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。

第一层:1-3章(1-12句) 追忆思归之情

第二层:4-5章(13-20句)追忆军旅生涯

第三层:6章(21-24句)  回到现实(返家途中)

前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。

这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。

首句以采薇起兴,但兴中兼赋。因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。

边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。

戍役不仅艰苦,而且漫长。“薇亦作止”、“柔止”、“刚止”,循序渐进,形象地刻画了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程,它同“岁亦莫止”和“岁亦阳止”一起,喻示了时间的流逝和戍役的漫长。

岁初而暮,物换星移,“曰归曰归”,却久戍不归;这对时时有生命之虞的戍卒来说,不能不“忧心烈烈”。

后四句为什么戍役难归的问题作了层层说明:远离家园,是因为玁狁之患;戍地不定,是因为战事频频;无暇休整,是因为王差无穷。其根本原因,则是“玁狁之故”。

《汉书·匈奴传》说:“(周)懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,猃狁之故’云云。”这可视为《采薇》之作的时代背景。

对于玁狁之患,匹夫有戍役之责。这样,一方面是怀乡情结,另一方面是战斗意识。

前三章的前后两层,同时交织着恋家思亲的个人情和为国赴难的责任感,这是两种互相矛盾又同样真实的思想感情。其实,这也构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情和战斗的责任感,在不同的章节有不同的表现。

第四、五章追述行军作战的紧张生活。写出了军容之壮,戒备之严,全篇气势为之一振。

其情调,也由忧伤的思归之情转而为激昂的战斗之情。这两章同样四句一意,可分四层读。四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”,兴起“君子之车”,流露出军人特有的自豪之情。

接着围绕战车描写了两个战斗场面:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。”这概括地描写了威武的军容、高昂的士气和频繁的战斗;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”这又进而具体描写了在战车的掩护和将帅的指挥下,士卒们紧随战车冲锋陷阵的场面。最后,由战斗场面又写到将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强壮而训练有素,武器精良而战无不胜。

将士们天天严阵以待,只因为玁狁实在猖狂,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时边关的形势,又再次说明了久戍难归的原因。

《毛序》根据这两章对军旅生活的描写,认为《采薇》是“遣戍役”、劝将士之诗。这与诗意不符。从全诗表现的矛盾情感看,这位戍卒既恋家也识大局,似乎不乏国家兴亡匹夫有责的责任感。因此,在漫长的归途上追忆起昨日出生入死的战斗生活,是极自然的。

笼罩全篇的情感主调是悲伤的家园之思。或许是突然大作的霏霏雪花惊醒了戍卒,他从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。

追昔抚今,痛定思痛,不能不令“我心伤悲”。

“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”这是写景记事,更是抒情伤怀。

个体生命在时间中存在,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境变化中,戍卒深切体验到了生活的虚耗、生命的流逝及战争对生活价值的否定。

绝世文情,千古常新。现代人读此四句仍不禁枨触于怀,黯然神伤,也主要是体会到了诗境深层的生命流逝感。

“行道迟迟,载渴载饥”,加之归路漫漫,道途险阻,行囊匮乏,又饥又渴,这眼前的生活困境又加深了他的忧伤。

“行道迟迟”,似乎还包含了戍卒对父母妻孥的担忧。一别经年,“靡使归聘”,生死存亡,两不可知,当此回归之际,必然会生发“近乡情更怯,不敢问来人”(唐宋之问《渡汉江》)的忧惧心理。

然而,上述种种忧伤在这雨雪霏霏的旷野中,无人知道更无人安慰;“我心伤悲,莫知我哀”,全诗在这孤独无助的悲叹中结束。

综观全诗,《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。

《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖。

在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。

自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。

王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。

而“昔往”、“今来”对举的句式,则屡为诗人追摹,如曹植的“始出严霜结,今来自露晞”(《情诗》),颜延之的“昔辞秋未素,今也岁载华”(《秋胡诗》之五),等等。

【根据网络资料编辑】

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,214评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,307评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,543评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,221评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,224评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,007评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,313评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,956评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,441评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,925评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,018评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,685评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,234评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,240评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,464评论 1 261
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,467评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,762评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容