歌词中译005. 无心剑中译无名氏《玫瑰》

Rose

玫瑰

Some say love it is a river

that drowns the tender reed

Some say love it is a razor

that leaves your soul to bleed

Some say love it is a hunger

an endless aching need

有人说爱是一道河流,

将那柔弱的芦苇淹没。

有人说爱是一把利刃,

把灵魂划得鲜血淋漓。

有人说爱是一种渴望,

让心灵承受无尽痛苦。

I say love it is a flower

and you it's only seed

我说爱是一朵鲜花,

你是它唯一的种子。

It's the heart afraid of breaking

that never learns to dance

It's the dream afraid of waking

that never takes the chance

It's the one who won't be taken

who cannot seem to give

And the soul afraid of dying

that never learns to live

害怕破碎的心灵,

永远学不会欢舞;

害怕醒来的梦想,

永远没机会实现;

不愿吃亏的家伙,

似乎学不会给予;

畏惧死亡的灵魂,

永远学不会生活。

Life is a gift and you gotta

learn to live it

if you believe in love

you gotta learn to give it

Trying to find someone who's kind.

It is hard to do

You want the love

but you really don't know what to do

You're just afraid of someone breaking your heart

You never learned to live

you gave up from the start

You felt the pain

but it made you strong

So remember no matter

what you will go on

生命是一个礼物,

你要学会活一次。

如果你信仰爱情,

你必须学会给予。

竭力去寻找爱人,

但每次都是落空。

你想好好爱一场,

却不知该如何做,

你只是害怕心碎。

你没有学会生活,

刚开始你就放弃。

你经历种种痛苦,

但让你变得坚强;

所以你不要忘记,

无论如何要坚持。

When the night has been too lonely

And the road has been too long

And you think that love

is only for the lucky and the strong

当那夜晚变得太孤寂,

当那道路变得太漫长,

当你觉得那真正的爱,

只青睐幸运儿与强者,

Just remember

in the winter

far beneath the bitter snow

Lies the seed that

with the sun's love

in the spring

becomes the rose

你要记得冬日里,

在那寒雪覆盖下,

有一颗玫瑰种子,

在那春光爱抚下,

绽放成娇艳玫瑰。

译于2006年5月19日。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,132评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,802评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,566评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,858评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,867评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,695评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,064评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,705评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,915评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,677评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,796评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,432评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,041评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,992评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,223评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,185评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,535评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容