译文
高子业刚就任代州太守的时候,有个叫江槔和邻居争夺宅基地,马上就急眼了动手了。
江槔暗中杀死族人江孜等两人,把尸体藏匿起来,准备诬害邻人。邻居知道了江槔的意图不敢再和他发生争执,把宅子都让给江槔了,江槔就将尸体埋在房子里。
数年后,江槔的哥哥江楫误杀了老婆,江槔便唆使江楫老婆的娘家人去告江楫,同时诬陷江楫杀死江孜等二人。
江楫被拷打而死,由于没有后代,就由弟弟江槃继承了他的职位。
讼案呈上专管刑狱的监司,交由高子业再审。
高子业问江槔,江孜等尸体在哪里,江槔说:“江楫杀死江孜后,把尸体埋在房子里,不知道确实的地点在何处。”
高子业问:“江楫为什么要杀死江孜?”
江槔慌张地回答:“为我和邻人争住屋。”
高子业问道:“你和江楫住同一幢屋子吗?”
“不住一起。”
高子业说:“他为你去争住屋,杀人后把尸体埋在自己房子里,有这种道理吗?”
又问差役说:“在江槔的房子搜查过尸体没有?”
差役回答:“还没有。”
于是高子业命人搜查江槔的房子,果然在地下挖到两具尸体,刀刃砍伤的痕迹还很清楚,江槔才认罪。
州人都说:“十年的冤狱,一天就洗清了。”
州中的大族吴世杰,诬害族人吴世江犯罪,因此案严刑拷打死了二十余人,吴世江侥幸几年都没死。
高子业重新翻阅卷宗,问吴世杰道:“窃盗的脏物有布裙一条、谷物数斛。吴世江有房子和田地,家境如此富裕为什么要去偷窃?”
吴世杰说:“是要强奸。”
于是高子业又叫奸妇来问道:“吴世江到底是想偷窃还是想强奸?”
“强奸。”
“什么时候?”
“半夜。”
“半夜强奸,怎么知道窃贼是谁?”
“是吴世杰告诉我窃贼名字的。”
吴世杰这才承认诬告杀人罪。
原文
高子业初任代州守。
有诸生江槔与邻人争宅址,将哄。刃族人江孜等,匿二尸图诬邻人。
邻人知,不敢哄,全畀以宅,槔埋尸室中。
数年,槔兄千户楫枉杀其妻,槔嗾妻家讼楫,并诬楫杀孜事。
楫拷死,无后,与弟槃重袭楫职。
讼上监司台,付子业再鞫。
业问槔以孜等尸所在,槔对曰:“楫杀孜埋尸其室,不知所在。”曰:“楫何事杀孜?”
槔愕然,对曰:“为槔争宅址。”
曰:“尔与同宅居乎?”
对曰:“异居。”
曰:“为尔争宅址,杀人埋尸己室,有斯理乎?”
问吏曰:“搜尸槔室否?”
对曰:“未也。”乃命搜槔室,掘地得二尸于槔居所,刃迹宛然,槔服罪。
州人曰:“十年冤狱,一旦得雪。”
州豪吴世杰诬族人吴世江奸盗,拷掠死二十余命,世江更数冬不死。子业覆狱牍,问曰:“盗赃布裙一,谷数斛。世江有田若庐,富而行劫,何也。”
世杰曰:“贼饵色。”
即呼奸妇问之曰:“盗奸若何?”
对曰:“奸也。”
“何时?”
曰:“夜。”
曰:“夜奸何得识贼名?”
对曰:“世杰教我贼名。”
世杰遂伏诬杀人罪。
补
嗾(sou,三声,叟),教唆。
感
我们看这个故事,就感觉这些坏人啊,一个个都是自以为聪明的蠢货。
就这样拙劣的手法,不配做一个合格的反派。