一个成功的Git分支模型:A successful Git branching model

一个成功的Git分支模型

A successful Git branching model
[参考原文]https://nvie.com/posts/a-successful-git-branching-model/
作者: Vincent Driessen

image.png

on Tuesday, January 05, 2010

在本文中,我介绍了大约一年前我为一些项目(工作和私有)介绍的开发模型,结果证明非常成功。 我一直想写一段时间,但直到现在我才真正抽出时间做这件事。 我不会谈论任何项目的细节,只是关于分支策略和发布管理。

In this post I present the development model that I’ve introduced for some of my projects (both at work and private) about a year ago, and which has turned out to be very successful. I’ve been meaning to write about it for a while now, but I’ve never really found the time to do so thoroughly, until now. I won’t talk about any of the projects’ details, merely about the branching strategy and release management.

看图由master分支开始

image.png

为什么用Git?

有关Git与集中式源代码控制系统相比优缺点的详细讨论,请参阅网站。那里有很多争论。

Why git? ¶
For a thorough discussion on the pros and cons of Git compared to centralized source code control systems, see the web. There are plenty of flame wars going on there.

pros 利弊
cons 缺点
the pros and cons 利弊

作为开发人员,我更喜欢Git,而不是今天的所有其他工具。
Git真的改变了开发人员对合并和分支的看法。

As a developer, I prefer Git above all other tools around today.
Git really changed the way developers think of merging and branching.

从我来自经典的CVS / Subversion世界来看,合并/分支一直被认为有点可怕(“要小心合并冲突,它们会咬你!”)以及你每隔一段时间就会做的事情。

From the classic CVS/Subversion world I came from, merging/branching has always been considered a bit scary (“beware of merge conflicts, they bite you!”) and something you only do every once in a while.

但是使用Git,这些操作非常便宜和简单,并且它们被认为是您日常工作流程的核心部分之一。例如,在CVS / Subversion书籍中,分支和合并首先在后面的章节中讨论(对于高级用户),而在每本Git书中,它已经在第3章(基础知识)中介绍过了。

But with Git, these actions are extremely cheap and simple, and they are considered one of the core parts of your daily workflow, really. For example, in CVS/Subversion books, branching and merging is first discussed in the later chapters (for advanced users), while in every Git book, it’s already covered in chapter 3 (basics).

由于其简单性和重复性,分支和合并不再是一件令人害怕的事情。版本控制工具应该比其他任何东西更有助于分支/合并。

As a consequence of its simplicity and repetitive nature, branching and merging are no longer something to be afraid of. Version control tools are supposed to assist in branching/merging more than anything else.

consequence 后果
simplicity 简单
repetitive 重复
nature 性质

足够的工具,让我们进入开发模型。我将在这里介绍的模型基本上只是每个团队成员必须遵循的一组程序才能进入托管软件开发过程。

Enough about the tools, let’s head onto the development model. The model that I’m going to present here is essentially no more than a set of procedures that every team member has to follow in order to come to a managed software development process.

分散但集中

我们使用的存储库设置与该分支模型配合良好,具有中央“真实”存储库。 请注意,这个仓库只被认为是中央仓库(因为Git是DVCS,在技术层面没有中央仓库)。 我们将此repo称为origin,因为所有Git用户都熟悉此名称。

Decentralized but centralized
The repository setup that we use and that works well with this branching model, is that with a central “truth” repo. Note that this repo is only considered to be the central one (since Git is a DVCS, there is no such thing as a central repo at a technical level). We will refer to this repo as origin, since this name is familiar to all Git users.


image.png
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,236评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,867评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,715评论 0 340
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,899评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,895评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,733评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,085评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,722评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,025评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,696评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,816评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,447评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,057评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,009评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,254评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,204评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,561评论 2 343