北海的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day 59 20210228

练习材料

Lesson 22-2

By heart

/baɪ/ /hɑːt/

One night, the gaoler decided to play a joke on his colleague

/wʌn/ /naɪt,/ /ðə/ /ˈʤeɪlə/ /dɪˈsaɪdɪd/ /tuː/ /pleɪ/ /ə/ /ʤəʊk/ /ɒn/ /hɪz/ /ˈkɒliːg/

to find out if, after so many performances, he had managed

/tuː/ /faɪnd/ /aʊt/ /ɪf,/ /ˈɑːftə/ /səʊ/ /ˈmɛni/ /pəˈfɔːmənsɪz,/ /hiː/ /hæd/ /ˈmænɪʤd/

to learn the contents of the letter by heart.

/tuː/ /lɜːn/ /ðə/ /ˈkɒntɛnts/ /ɒv/ /ðə/ /ˈlɛtə/ /baɪ/ /hɑːt./

The curtain went up on the final act of the play and revealed

/ðə/ /ˈkɜːtn/ /wɛnt/ /ʌp/ /ɒn/ /ðə/ /ˈfaɪnl/ /ækt/ /ɒv/ /ðə/ /pleɪ/ /ænd/ /rɪˈviːld/

the aristocrat sitting alone behind bars in his dark cell. Just

/ði/ /ˈærɪstəkræt/ /ˈsɪtɪŋ/ /əˈləʊn/ /bɪˈhaɪnd/ /bɑːz/ /ɪn/ /hɪz/ /dɑːk/ /sɛl./ /ʤʌst/

then, the gaoler appeared with the precious letter in his

/ðɛn,/ /ðə/ /ˈʤeɪlər/ /əˈpɪəd/ /wɪð/ /ðə/ /ˈprɛʃəs/ /ˈlɛtər/ /ɪn/ /hɪz/

bands. He entered the cell and presented the letter to the

/bændz./ /hiː/ /ˈɛntəd/ /ðə/ /sɛl/ /ænd/ /prɪˈzɛntɪd/ /ðə/ /ˈlɛtə/ /tuː/ /ðiː/

aristocrat. But the copy he gave him had not been written

/ˈærɪstəkræt./ /bʌt/ /ðə/ /ˈkɒpi/ /hiː/ /geɪv/ /hɪm/ /hæd/ /nɒt/ /biːn/ /ˈrɪtn/

out in full as usual. It was simply a blank sheet of paper. The

/aʊt/ /ɪn/ /fʊl/ /æz/ /ˈjuːʒʊəl./ /ɪt/ /wɒz/ /ˈsɪmpli/ /ə/ /blæŋk/ /ʃiːt/ /ɒv/ /ˈpeɪpə./ /ðiː/

gaoler looked on eagerly,anxious to see if his fellow actor

/ˈʤeɪlə/ /lʊkt/ /ɒn//ˈiːgəli,/ /ˈæŋkʃəs/ /tuː/ /siː/ /ɪf/ /hɪz/ /ˈfɛləʊ/ /ˈæktə/

had at last learnt his lines. The noble stared at the blank

/hæd/ /æt/ /lɑːst/ /lɜːnt/ /hɪz/ /laɪnz./ /ðə/ /ˈnəʊbl/ /steəd//æt/ /ðə/ /blæŋk/

sheet of paper for a few seconds. Then,

/ʃiːt/ /ɒv/ /ˈpeɪpə/ /fɔːr/ /ə/ /fjuː/ /ˈsɛkəndz./ /ðɛn,/

squintinghis eyes, he said: "The light is dim. Read the letter

/ˈskwɪntɪŋ//hɪz/ /aɪz,/ /hiː/ /sɛd:/ /"ðə/ /laɪt/ /ɪz/ /dɪm./ /riːd/ /ðə/ /ˈlɛtə/

to me”. And he promptly

/tuː/ /miː”./ /ænd/ /hiː/ /ˈprɒmptli/

handed the sheet of paper to the gaoler. Finding that he

/ˈhændɪd/ /ðə/ /ʃiːt/ /ɒv/ /ˈpeɪpə/ /tuː/ /ðə/ /ˈʤeɪlə./ /ˈfaɪndɪŋ/ /ðæt/ /hiː/

could not remember a word of

/kʊd/ /nɒt/ /rɪˈmɛmbər/ /ə/ /wɜːd/ /ɒv/

the letter either, the gaoler replied: “The light is indeed dim,

/ðə/ /ˈlɛtər/ /ˈaɪðə,/ /ðə/ /ˈʤeɪlə/ /rɪˈplaɪd:/ /“ðə/ /laɪt/ /ɪz/ /ɪnˈdiːd/ /dɪm,/

sire, I must get my glasses.” With this, he hurried off the

/ˈsaɪə,/ /aɪ/ /mʌst/ /gɛt/ /maɪ/ /ˈglɑːsɪz.”/ /wɪð/ /ðɪs,/ /hiː/ /ˈhʌrɪd/ /ɒf/ /ðiː/

stage. Much to the aristocrat's amusement, the gaoler

/steɪʤ./ /mʌʧ/ /tuː/ /ði/ /ˈærɪstəkræts/ /əˈmjuːzmənt,/ /ðə/ /ˈʤeɪlə/

returned a few moments later with a pair of glasses and the

/rɪˈtɜːnd/ /ə/ /fjuː/ /ˈməʊmənts/ /ˈleɪtə/ /wɪð/ /ə/ /peər/ /ɒv/ /ˈglɑːsɪz/ /ænd/ /ðiː/

usual copy of the

/ˈjuːʒʊəl/ /ˈkɒpi/ /ɒv/ /ðiː/

letter with he proceeded to read to the prisoner.

/ˈlɛtə/ /wɪð/ /hiː/ /prəˈsiːdɪd/ /tuː/ /riːd/ /tuː/ /ðə/ /ˈprɪznə./

任务配置:L0+L4

知识笔记:

1/ 單詞

curtain - n. (舞台上的)幕布

reveal - v. 使显露

cell - n. 单人监房,监号

eagerly - adj. 熱切期待的

anxious -    adj. 憂心、擔憂的

stared - v. 凝視、注視

squinting - v. 咪著眼睛看

sire - n. 陛下

amusement - n. 可笑、愉悅、娛樂

2/音標

eagerly /ˈiːgəli,/

stared /steəd/ /

squinting/ˈskwɪntɪŋ/

sire /ˈsaɪə,/ /

练习感悟:

必須理解整段文章,才有助閱讀

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容