字幕文档如下(翻译不当的地方欢迎留言指正):
无思虑觉醒与反应的大脑 19951001 Thoughtless awareness Vs Reflecting Mind (Subtitles)
浏览器或腾讯视频中打开链接可以看到高清版本(但会有广告) https://v.qq.com/x/page/h05073qprk7.html
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,960
一旦你处于无思虑觉醒的状态
So you, once you are in thoughtless awareness what happens
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,280
没有念头轰炸你的头脑
that no thoughts bombard your mind.
3
00:00:07,280 --> 00:00:12,240
无论你在美国 或者任何地方
Wherever you may be, you may be in America, you may be in any place.
4
00:00:12,240 --> 00:00:16,480
你不会被念头轰炸
You are not bombarded by thoughts.
5
00:00:16,480 --> 00:00:24,080
那意味着什么?我们可以用非常简单的语言说
So, what does that mean? Into very simple language we can say,
6
00:00:24,080 --> 00:00:27,840
那意味着你不会对事情起反应
it means that you do not reflect.
7
00:00:27,840 --> 00:00:31,240
你不会有一个起反应的头脑
You do not have a reflecting mind.
8
00:00:31,240 --> 00:00:37,960
现在这是霎哈嘉瑜伽士今天的主要问题
Now this is the basic problem of Sahaja Yogis of today,
9
00:00:37,960 --> 00:00:41,080
我们每个人应尽力去克服
which one should try to conquer.
10
00:00:41,080 --> 00:00:45,800
你不要有反应
That you do not reflect.
11
00:00:45,800 --> 00:00:49,640
这是你能达到稳定状态的唯一方式
That's the only way you can achieve your steadiness.
12
00:00:49,640 --> 00:00:53,440
比如我看到有些人
For example I have seen people,
13
00:00:53,440 --> 00:00:57,000
无缘无故他们就开始嘲笑
for nothing at all they'll just start laughing,
14
00:00:57,000 --> 00:01:00,240
莫明其妙地
nothing at all.
15
00:01:00,240 --> 00:01:04,400
他们看到别人马上就会起反应
They see somebody, immediately they react
16
00:01:04,400 --> 00:01:08,560
这不是那么好
"This was nice but not so good."
17
00:01:08,560 --> 00:01:13,360
他们开始对一切发表看法 特别是在西方国家
They start giving their opinions, especially in the West, about everything.
18
00:01:13,360 --> 00:01:15,600
每个人似乎都富有学识
Everybody seems to be very knowledgeable
19
00:01:15,600 --> 00:01:21,480
开始讲述什么是最好的
and start telling what is best
20
00:01:21,480 --> 00:01:25,360
什么不是最好的 什么是不好的
and what is not the best, what is not good.
21
00:01:25,360 --> 00:01:29,960
一旦他们开始象那样说
And once they start saying something like that,
22
00:01:29,960 --> 00:01:32,960
思维开始起反应
mind becomes reflective.
23
00:01:32,960 --> 00:01:37,000
如果思维不起反应 那么你就处在无思虑的觉醒状态了
If the mind is not reflective, then you are thoughtless awareness.
24
00:01:37,000 --> 00:01:39,720
旁观一切 你只是观看
Watch anything, just you watch.
25
00:01:39,720 --> 00:01:43,160
只是静观 你不应起反应
Just witness. You should not reflect.
26
00:01:43,160 --> 00:01:50,320
如果使用思维的力量 那么这个静观的力量会消退
If you are using your mental power, then this power subsides.
27
00:01:50,320 --> 00:01:54,360
这是人类很常见的毛病 因为
This is a very common defect with people because,
28
00:01:54,360 --> 00:01:56,680
你们人类
I think, you people
29
00:01:56,680 --> 00:02:00,320
更聪明 你们自以为
are more intelligent, you think. Maybe
30
00:02:00,320 --> 00:02:03,280
我认为你们也许受了良好的教育
I think, you are well educated, might be.
31
00:02:03,280 --> 00:02:04,560
我不知道 无论你们想什么
I don't know, whatever you think.
32
00:02:04,560 --> 00:02:06,440
只是这种反应的思维方式
But this reflecting mind
33
00:02:06,440 --> 00:02:09,880
在灵性层面是非常危险的
is a very dangerous thing for spirituality.
34
00:02:09,880 --> 00:02:14,480
你将不会成长 然后随着反应的思维
You'll never grow. And then with the reflecting mind,
35
00:02:14,480 --> 00:02:20,720
你对某个人起反应有了不同的情绪
you have different emotions with something you reflect on somebody.
36
00:02:20,720 --> 00:02:27,400
如果是你的儿子或者女儿什么的 你产生身份认同
Now if it's your son or daughter or something, you get identified.
37
00:02:27,400 --> 00:02:31,560
认同于某些东西是人为化的
Identification with some is artificial.
38
00:02:31,560 --> 00:02:33,680
那不是实相
It's not in reality.
39
00:02:33,680 --> 00:02:38,480
而因为这个思维反射 它进行认同
But because this mind reflects, it identifies.
40
00:02:38,480 --> 00:02:41,160
现在你的许多身份认同已经脱落
Now many identifications you have dropped out.
41
00:02:41,160 --> 00:02:44,080
比如你的宗教偏见
For example your bias about religion,
42
00:02:44,080 --> 00:02:46,800
种族偏见
about races,
43
00:02:46,800 --> 00:02:50,320
也许还有民族偏见 你都脱落了
about maybe nationalities, you have dropped out.
44
00:02:50,320 --> 00:02:54,920
而我还是想说 这个反射性思维仍在运作
But still I would say, the reflecting mind still acts
45
00:02:54,920 --> 00:03:00,480
这是如今霎哈嘉进步的最大障碍
and this is the greatest hurdle for the progress of Sahaja Yogis of today.
46
00:03:00,480 --> 00:03:04,440
我一直在思考 为什么反应的思维方式
I've been thinking "Why is it the reflecting mind
47
00:03:04,440 --> 00:03:10,560
在现在的霎哈嘉士身上是如此活跃
is so active in Sahaja Yogis of today?"
48
00:03:10,560 --> 00:03:12,920
如果你能停止反应
If you could stop reflecting,
49
00:03:12,920 --> 00:03:16,760
立刻你就把自己安置于
immediately you establish yourself
50
00:03:16,760 --> 00:03:20,560
宁静的海洋中
in the ocean of peace.
51
00:03:20,560 --> 00:03:25,520
你旁观某物 只是观看
You watch something, just watch.
52
00:03:25,520 --> 00:03:29,320
思想不起一丝涟渏
There's no ripple of thought in your mind.
53
00:03:29,320 --> 00:03:32,600
然后你变得极其富有创造力
Then you become extremely creative.
54
00:03:32,600 --> 00:03:35,280
极其具有活力
You become extremely dynamic,
55
00:03:35,280 --> 00:03:37,840
你变得极其仁慈
you become extremely compassionate.
56
00:03:37,840 --> 00:03:39,720
你没有恐惧
You have no fear.
57
00:03:39,720 --> 00:03:42,400
有些人认为 如果你仁慈
Some people think, If you are compassionate
58
00:03:42,400 --> 00:03:46,200
这个人也许会绞杀我 你没有恐惧
you see this man might lynch me. You have no fear.
59
00:03:46,200 --> 00:03:49,600
你享受所有的美德
All virtues that you have to enjoy
60
00:03:49,600 --> 00:03:51,320
你只是享受
you can only enjoy
61
00:03:51,320 --> 00:03:54,840
发生在你不再起反应的时候
when you do not reflect.
62
00:03:54,840 --> 00:03:59,720
意味着你将一切交给上天
That means that you leave everything to the Divine.
63
00:03:59,720 --> 00:04:02,400
你不再插手
You are not in charge.
64
00:04:02,400 --> 00:04:09,400
你没看到 你必须要反映着某些东西
You don't see that you have to be reflecting on something.
65
00:04:09,400 --> 00:04:14,880
但不要起反应 这是你所拥有的最强大的力量
This is the greatest power you have got, is not to reflect,
66
00:04:14,880 --> 00:04:18,800
不要用那种方式看人
not to look at somebody with that kind of thing.
67
00:04:18,800 --> 00:04:21,960
我看到这种情况仍挥之不散
I have seen this is still there lingering.
68
00:04:21,960 --> 00:04:25,400
我从未告诉你们 也许其中一个原因是
Perhaps I never told you about it, maybe one of the reasons.
69
00:04:25,400 --> 00:04:31,720
我不想说这只是你们的错 而也许是我的
I don't say that it's only your fault but maybe Mine,
70
00:04:31,720 --> 00:04:36,240
因为我无法找到什么是完全错的
because I couldn't find what was exactly wrong,
71
00:04:36,240 --> 00:04:43,400
那就是你对别人的反应
that is the reflection that you have about others.
72
00:04:43,400 --> 00:04:47,960
现在我告诉你 去内省
Now I told you, have introspection.
73
00:04:47,960 --> 00:04:53,360
对于内省 它可能也会变成一种反应
For introspection also it can be reflection,
74
00:04:53,360 --> 00:04:57,480
但至少会让你知道自己身在何处
but that at least gives you idea as to where you are.
75
00:04:57,480 --> 00:05:02,800
但在心理层面上你会变得非常沮丧
But with that psychologically you can become extremely depressed.
76
00:05:02,800 --> 00:05:05,480
你会谴责自己
You can condemn yourself.
77
00:05:05,480 --> 00:05:08,000
然后你也许不能了解自己
Then you may not understand yourself
78
00:05:08,000 --> 00:05:11,760
不了解自己的个性
as a personality that you are
79
00:05:11,760 --> 00:05:15,800
你将会慢慢地让
and you'll go on, sort of,
80
00:05:15,800 --> 00:05:19,160
生命能量流失 失去你的力量
losing your vibrations, losing your power.
81
00:05:19,160 --> 00:05:24,040
因为你无法控制自己
Because you are not control of yourself.
82
00:05:24,040 --> 00:05:28,280
因此 如果内省给你带来
So introspection, also, if it brings
83
00:05:28,280 --> 00:05:32,400
沮丧和人格的贬低
about depression and demeaning of your personality,
84
00:05:32,400 --> 00:05:34,800
最好也不要内省
best is not to introspect also.
85
00:05:34,800 --> 00:05:39,720
因为我已看到所有的这些心智活动都产生问题
Because all these mental activities, I have seen, create problems.
86
00:05:39,720 --> 00:05:46,480
而当你处在无思虑的状态下
But in a state where you are thoughtlessly aware,
87
00:05:46,480 --> 00:05:49,960
内省自动地在发生在你身上
introspection comes to you automatically.
88
00:05:49,960 --> 00:05:52,200
你自动地看见
You see it automatically.
89
00:05:52,200 --> 00:05:58,320
你自动地理解 你不会去思考
You understand it automatically. You do not think about it,
90
00:05:58,320 --> 00:06:05,400
它只是出现在你身上 整幅画面出现在你的头脑中
it just comes to you. The whole picture comes to you
91
00:06:05,400 --> 00:06:08,680
你与自身共处于宁静中
and you are at peace with yourself.
92
00:06:08,680 --> 00:06:11,160
你再也不会处在混乱中
You are never in turmoil,
93
00:06:11,160 --> 00:06:12,960
再也不会处在麻烦里
never in trouble.
94
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
然后你不会生气
Then you don't get angry.
95
00:06:14,960 --> 00:06:16,760
不会争辩
Then you do not argue,
96
00:06:16,760 --> 00:06:18,480
不会讨论
then you do not discuss,
97
00:06:18,480 --> 00:06:26,640
而你就好象溶入意识的海洋
but you become as if dropped in to the ocean of awareness
98
00:06:26,640 --> 00:06:31,600
你不用再担忧
and you don't have to worry
99
00:06:31,600 --> 00:06:34,320
为了解决某些问题
as to solve something.
100
00:06:34,320 --> 00:06:37,920
当你正在反映着时
When you are reflecting,
101
00:06:37,920 --> 00:06:40,960
你发现这个力量在运作
then you find that this power works.
102
00:06:40,960 --> 00:06:46,320
听起来很矛盾 你应该去反映(上天)
Now it becomes very contradictory to say that you have to project
103
00:06:46,320 --> 00:06:49,760
而不是起反应
and you don't have to reflect.
104
00:06:49,760 --> 00:06:54,640
现在当我们起反应时 会吸收(负面)
Now when we reflect we absorb.
105
00:06:54,640 --> 00:06:58,920
当我们对某种东西起反应时 我们会吸收它(的负面)
When we reflect on something, we absorb that thing.
106
00:06:58,920 --> 00:07:02,280
通常情况下我们的注意力会去到别人的不足之处
And mostly our attention goes to the defects of others,
107
00:07:02,280 --> 00:07:05,200
这个人不好 那个不好
"This person is no good, that is not good, this is,
108
00:07:05,200 --> 00:07:08,560
她的头发不对劲 那件纱丽不好看
her hair is not all right, the sari's not all right."
109
00:07:08,560 --> 00:07:11,960
这个 那个 所有毫无意义的东西
This, that and all nonsense.
110
00:07:11,960 --> 00:07:17,000
因此我们正在做的 是吸收所有不好的东西
So what are we doing, we are absorbing all the bad things also.
111
00:07:17,000 --> 00:07:22,600
现在当你开始赞美时
Now when you start admiration of something.
112
00:07:22,600 --> 00:07:28,160
那么发生的是 你不会得到不好的东西
Then what happens that you may not get the bad things
113
00:07:28,160 --> 00:07:31,400
至少你在更好的路上
but at least you are on a better line.
114
00:07:31,400 --> 00:07:36,120
但仍然 在无思虑的觉醒状态下的赞美
But still, the admiration in thoughtless awareness
115
00:07:36,120 --> 00:07:37,960
确实是非常深入的
is really very deep.
116
00:07:37,960 --> 00:07:42,160
我在这位了不起的科学家眼里看到这一点
I saw this in the eyes of this great scientist.
117
00:07:42,160 --> 00:07:45,960
他完全地与我合一
Absolutely he was just one with Me,
118
00:07:45,960 --> 00:07:52,440
他的睛睛就象宁静的海洋
and his eyes were like an ocean of peace.
119
00:07:52,440 --> 00:07:57,200
他只是看着我
He was just looking at Me,
120
00:07:57,200 --> 00:08:01,800
相当长一段时间 然后才恢复思维
and for quite some time and then he came to his thoughts
121
00:08:01,800 --> 00:08:06,320
他告诉我 我们用您的相片这样做
and he told Me that "This is what we can do with Your photograph."
122
00:08:06,320 --> 00:08:12,160
当你不再起反应时 你内在的深度才会显现
So the depth in you will only come when you do not reflect.
123
00:08:12,160 --> 00:08:15,560
但人类很常见的是 特别在西方
But it's very common with human beings, specially in the West,
124
00:08:15,560 --> 00:08:18,720
这块地毯不好 那个不好
"this carpet is no good, that is no good,
125
00:08:18,720 --> 00:08:21,040
这个味道正在飘过来 那有什么
this smell is coming, that is there,"
126
00:08:21,040 --> 00:08:25,800
总是试图去审判别人
always trying to judge others,
127
00:08:25,800 --> 00:08:28,000
审判其他事物
judge other things.
128
00:08:28,000 --> 00:08:31,560
这重要吗 有那么重要吗
This is important? What is so important?
129
00:08:31,560 --> 00:08:34,760
如果你正坐于天堂的花园里
If you are sitting in the garden of heavens
130
00:08:34,760 --> 00:08:40,840
有什么关系 你坐在哪里 你在做什么
what does it matter where you are sitting, what you are doing?
131
00:08:40,840 --> 00:08:48,640
这种反应根植于我们头脑的思维波浪里
This sets in, this reflection, sets in waves of thoughts in our mind.
132
00:08:48,640 --> 00:08:52,560
之前我已经通过绘图来描述它
I have already, once, described it by drawing.
133
00:08:52,560 --> 00:08:58,040
能量是怎样地掉落在右脉
How the energy that falls on the right side
134
00:08:58,040 --> 00:08:59,560
走向左脉
goes to the left side
135
00:08:59,560 --> 00:09:02,400
还有掉落在左脉 然后走向右脉
and the falls on the left goes to the right.
136
00:09:02,400 --> 00:09:10,080
它们相互交叉 因为我们有两种类型的细胞
Crosses over because of two types of cells we have.
137
00:09:10,080 --> 00:09:12,880
然后从这个能量出来走向右边
Then out of this energy that goes to the right,
138
00:09:12,880 --> 00:09:15,880
能量走向左边
the energy that goes to the left
139
00:09:15,880 --> 00:09:19,800
它一部分被吸收到交感神经中
it is sucked in partly into the sympathetic.
140
00:09:19,800 --> 00:09:25,960
现在不管剩下什么 就是所反射的
Now whatever is left out is the one that reflects.
141
00:09:25,960 --> 00:09:29,320
这就是反射发生的方式
That is the way it goes on reflecting.
142
00:09:29,320 --> 00:09:34,080
如果你能吸收所有能量并放入我们的交感神经
Now if you can suck in all that energy and put it on our sympathetic,
143
00:09:34,080 --> 00:09:38,000
那么我们所有的能量将是千倍的增强
then all our energies will be thousand fold much more.