英语中的“尿尿、尿床、吓尿了、尿性、尿点......”

今天决定把“屎尿屁”写写完。最终篇,尿!

为什么把“尿”放最后呢?因为它很厉害嘛,只有它有自己的英雄形象,也就是比利时的“撒尿小童于连”。这小孩用一泡尿救了一座城,也是厉害了~

希望接着这个故事来讲“尿尿”这件事,不会那么令人不适。


尿尿

最安全的当然还是上次那种模糊化的处理:

Nature calls.

I need to use the bathroom.

但是有时候也得更明确一点,对吧? 最科学的应该是 urinate (动词) 以及 urine (名词)。比如医生给你开了个尿检,那就是一个 urine test, 需要用你的 urine sample 做化验;然后是口语很常用的 pee piss,小孩也许还会说 pee pee; 最后是影视剧里有时会看到的 take a leak。 “Leak” 是“漏”的意思,感觉 take a leak 很形象啊。相应地,“拉屎”可以说成是 take a dump,但是感觉 take a leak 和 take a dump 基本是男性俚语,而且不太文雅,还是别用了吧~

值得一提的是,经常听到的 pissed off,其实跟“尿”没什么关系,而是“气坏了”的意思。


非正常尿尿

其实小孩“尿床”应该不属于非正常,只不过有时很容易让人 pissed off。 “尿床”的英文很简单, wet the bed ( 显然,这个 wet 是动词), 名词的话,可以说 bedwetting 或者干脆 wetting。

当然不止小孩会不受控制地“尿床”,大人也会,特别是恐惧的时候。这就有了我们的网络流行语“吓尿了”。介绍两种对应的英语说法,一种全对应,pee (one's) pants,吓得尿裤子了。

还有一种算是半对应吧,因为是“吓屎了”: scare the shit out of somebody。这个也是看剧时经常会听到的,不文雅,还是不要用了吧~


尿性、尿点

最后两个也是网络用语。“尿性”据说是从东北话来的,我一直没搞清它的确切含义。百科是这样说的:

所以我们只能笼统地用 cool, awesome 之类来解释它了。

而至于“尿点”,高晓松曾经说:“为什么一部电影是90分钟呢,也许就是尿点。” 这个就直译吧, pee point。 毕竟卖点(selling point)、痛点(pain point) ,同理可得的事情~

那么如何说一部电影“全程无尿点”呢?No pee point at all? 哈哈哈,不卖关子了,地道些的说法是 "I was gripped from start to finish"。 “从头到尾都把你给抓住了”,可见吸引力之强,果然“全程无尿点”了。

大家都在告诉我复联4绝对“全程无尿点”,可是我还没得空去看,叹口气吧。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343