日期:2021.01.07
【人物学习】
公交车上的老爷爷:
早上坐公交去学校参加本学期最后一门课,车上后来上来一位老爷爷。其实看上去还是蛮年轻的,只是滴卡的时候提示:年长者,免票。
本来没有特意留心,但这位老爷爷坐在我后面几排。让我觉得有点心酸的是,或许老爷爷一个人生活也或许和老伴两个人,总之是比较孤单的。
因为,当公交报站的时候,这位老爷爷也会跟着念一遍报站信息,喃喃自语,好像唯独跟着念一遍才能够消除那种孤独感。
一下子就觉得说自言自语其实也是一种自我排解,或许太久没有人和他说话了。这让我一下就想到之前去罗马旅游的时候,遇到一个老爷爷,非常热情的给我指路,和我说了好多好多,还留了号码,热情的给我带路,他们的热情让你觉得不可思议,语言不通还打电话让他的女儿和我通话交流。因为太孤单,哪怕你与他说一句话他都觉得幸福无比,脸上洋溢起开心的笑容。
而这位老爷爷,也让我看到了独居亦或者没有人交流的孤独,或许那是年长时无法避免的,但或许,可以做些什么,去消除。
感谢自己还会写作,还会瑜伽,我想,大概爱好,就是在你一个人的时候还可以有事情做吧。
【作品学习与读书】
萨古鲁:爱着一个人却又被另一个人吸引?
Wherever you sit, stand, whatever you touch, there is memory and transaction happening all the time.
无论你坐还是站在哪儿,无论你触碰了什么,记忆和交换都一直在发生。
It must be a conscious process, if it’s a compulsive process then you will pay the price for it.
这必须是一个有意识的过程,如果这是一个强迫性过程,那么你会为此付出代价。
It is not that this is sin that is sin. The question is what is your priority in your life.
并不是说这个有罪,那个有罪。问题在于,在你的生命中你优先考虑的是什么。
Moderator (Ria): Sadhguru, how can a person stay committed to someone in a relationship? Is it natural to love someone and yet be sexually attracted to others? What should be the proper course of action that should follow or how does one handle this?
主持人 (Ria):萨古鲁,一个人如何才能在一段关系中保持专一?爱一个人却又被其他人性吸引,这个自然吗?接下来如何才是恰当的行为,或者应该如何处理这种情况?
Sadhguru: See, there is a psychological integrity, there is emotional integrity, but there is a biological integrity also. Integrity does not mean morality. Integrity means you create a situation where it works best for you. So when we say integrity, suppose I say there is a certain integrity to my body, this means it’s strong and resistant to a whole lot of things, isn't it?
Sadhguru(萨古鲁):你瞧,有一种心理上的完整性,也有一种情绪上的完整性,但是还有一种生理上的完整性。完整性指的不是道德,完整性是指,你创造了一个对你来说最为合宜的环境。所以当我们说到完整性时,假设我说我的身体有一定的完整性,这就意味着它十分强壮,能扛得住很多事情,不是吗?
It doesn’t mean I am morally stuck in something. So I am talking about…I want you to understand the word integrity in that context. We are talking about integrity in terms of strength of this life. So if that is the thing, is it true…Do you remember how your great-great-great-great- great-grandmother, ten generations ago looked like? Do you remember? No! But her nose is sitting on your face (Laughter). Yes or no? Body remembers, isn't it? Body remembers your forefathers a million years ago, yes or no? So what you're calling as my body is a heap of memory, isn't it so? Hmm?
这并不意味着我在道德上坚守某个东西。所以我说的是……我想要你在那种语境下去理解“完整性”这个词。我们是从生命强度的角度谈完整性。如果是这样的话,那么这......你还记得在你之前10代人,即你的曾曾曾曾曾祖母长什么样吗?你还记得吗?不记得!但是她的鼻子就长在你的脸上。对不对?身体记得,不是吗?身体记得你100万年前的祖先,对不对?所以你所说的“我的身体”是一堆记忆,是不是这样?嗯?
Moderator (Ria): Yes.
主持人 (Ria):是。
Sadhguru: Memory or no? See, now from Nepal you came to Shillong, you eat a lot of this Meghalaya food, your features won’t change. Because your body remembers what is your genetics, no matter what. Or you start eating let’s say cow’s food or dog’s food, your body will not get confused and become a dog or a cow, because there is evolutionary memory in this. Do what you want, it never gets confused, isn't it? You start thinking “I am a dog” and start barking like one, still the body won’t change, yes or no? Mentally you can, but body has such a deep rooted memory. So this entire body what you have is essentially a certain integrity of memory. If that loses that memory integrity, then you will see it will become vulnerable to so many things.
Sadhguru(萨古鲁):是不是记忆?你瞧,现在你从尼泊尔来到西隆,你吃了很多梅加拉亚邦的食物,你的相貌却不会改变,因为无论如何你的身体都会记得你的遗传信息。就算你开始吃牛的食物或者狗的食物,你的身体也不会困惑,不会因此变成一条狗或者一头牛,因为这里头有进化的记忆。无论你做什么,你的身体永远不会困惑,不是吗?就算你开始想“我是一条狗”并开始像狗一样叫,身体仍然不会有变化,是不是?心理上你可以有变化,但是身体有如此根深蒂固的记忆。所以你拥有的整个身体本质上是一种记忆的完整性,如果身体失去了这种记忆的完整性,那么你会看到它会变得经受不住很多事情。
Now the nature of the body is such that anything that you touch with a certain level of involvement will naturally absorb that memory, not mentally, physically it will absorb that memory. In… Traditionally in this culture we call this runanubandha, you’ve heard of such a word? Hmm? Runanubandha. What this means is, physical memory that you gather. Why people… You know, you will see this with people. Let’s say in their home, they will go and sit in one place. This will… Usually the older people you will see, they want to go and sit in the same place. They won’t sit in another place, have you noticed this?
身体本质如此,任何你带着一定投入程度而接触的东西,都会自然吸收那种记忆,不是在心理层面,而是在物质层面吸收那种记忆。在这个文化中,传统上我们称之为runanubandha,你们听过这个词吧?嗯?Runanubandha。意思是,你所收集的身体记忆。为什么人们……你知道,你会在人们身上看到这种现象。比如在他们的家里,他们会去同一个地方坐下,通常岁数大一些的人,你们会看到,他们想去坐在同一个地方,他们不会坐在另一个地方,你们注意到了吗?
Moderator (Ria): Yes.
主持人 (Ria):是的。
Sadhguru: Even your dog, he comes if he wants to sit here, he’ll smell this, he’ll smell that, he’ll smell that, he’ll smell that and after much searching he will settle down in that particular place. Next time you chase him somewhere, he comes, he goes and sits in the same place. Because there is memory. Today there is forensic equipment, where you are sitting here right now, you went away, after two, three, eight hours if they come; not with a…a dog, a dog can easily do it; but with forensic equipment we come here and just check this chair and we know it was you who was sitting here, not somebody else. So there is memory.
Sadhguru(萨古鲁):甚至是你的狗,它来了,如果它想坐在这里,它会闻闻这个,闻闻那个,闻闻那个,闻闻那个,一番搜寻之后,它会在一个特定的地方安定下来。下次你把它赶到其它地方,它又过来,坐在同一个地方。因为存在记忆。如今有医学鉴定设备,你现在坐在这里,然后走了,2个、3个、8个小时之后如果他们来了,不是用狗,狗可以很轻易做到,而是用医学鉴定设备,我们来到这里,只是检查这把椅子,我们就能知道是你而不是别人在这里坐过。所以存在记忆。
Wherever you sit, stand, whatever you touch, there is memory and transaction happening all the time. Well, you come from Nepal, in India also it’s very much there, in south it’s very strongly there, north maybe it’s become weakened; we… people never give salt to another person, do you know this? Here also? If somebody gives you salt, you say “Please keep it there,” because there are certain materials which transmit memory much better than others. Salt, sesame seeds, lemons, like this if you give, traditional people they’ll say “Keep it there, I will take it.” Because they don’t want to develop Runanubandha to you… with you.
无论你坐还是站在哪儿,无论你接触了什么,记忆和交换都一直在发生。你来自尼泊尔,在印度很多地方也有这种习俗,在南部很盛行,北部可能已经差一些了;人们从来不给别人拿盐,你们知道这个习俗吗?这里也是这样吗?如果有人给你拿盐,你会说:“请把盐放在那儿”,因为某些材料比其它材料能更好地传递记忆。如果你给人盐、芝麻、柠檬这类东西,传统的人会说:“把它放在那儿,我自己去拿”,因为他们不想跟你产生Runanubandha。
Now, in India if you see older generation of people, if you try to shake their hands, they’ll do…do like this (Gestures namaskaram) because they don’t want to get runanubandha with you. Because the idea is to keep the integrity of your body’s memory in such a way that it doesn’t become vulnerable to other things, that you become a very integrated life. If you want to nurture yourself to be a certain possibility, then you have to maintain the memory integrity. This is what runanubandha means, you keep your physical memory to the minimal.
如今在印度,如果你见到老一辈的人,如果你想和他们握手,他们会做(合十礼),像这样,因为他们不想与你有Runanubandha,因为目的就是,保持你身体记忆的完整性,这样它就不会变得易受其它东西影响,你就会成为一个非常完整的生命。如果你想要培养自己成为某种可能性,那么你必须保持记忆的完整性。这就是Runanubandha的意思,你保持最少的身体记忆。
A sexual interaction is something where a huge amount of memory is taken from one to the other. So, always, not in this society, everywhere else, forever people saw the advantage of keeping that memory to the minimal. If you make that memory very complex, you will see to be at ease will become very difficult, after sometime. There will be pleasure but there’ll be no joy in your life. You can observe people, don’t go by what I am saying. You can observe people, they will have pleasure, they will giggle all the time but you look at them, there is no joy in them, there is no ease. Because the ease will go away with excessive memory. This is not only with sexuality, there are many other things that you do like this.
性行为会把大量的记忆从一个人传递到另一个人。所以,一直以来,不管是这个社会还是在其它地方,人们总是会看到保持最少的这种记忆的好处。如果你让这种记忆变得十分复杂,在一段时间以后,你会发现要保持自在的状态变得很困难。你的生活会有享乐,但是不会有快乐。你可以去观察人们,而不是听我说,你可以观察人们,他们会有享乐,他们会一直咯咯笑,但是你看看他们,他们身上没有快乐,没有轻松自在。因为轻松自在会因为过多记忆而消失。不仅仅性行为会造成这种后果,你正在做的很多其它类似事情也会。
Right now you see this very much in the western societies. Wherever I go, especially in America, people will come, “Sadhguru, where is my hug?” I say, “It must be with you (Laughter), why is it with me, hmm (Laughs)?” It is not like at a certain moment when you feel close to somebody you hug them. It’s like all the time, you have to touch people because today’s psychiatrists are analyzing these things and saying that is because they’ve not been sufficiently touched by their mothers and parents at an early age. When they grow up, they desperately longing to touch somebody all the time.
如今你在西方社会会发现很多这种现象,无论我去哪儿,尤其是在美国,人们会过来,说:“萨古鲁,我的拥抱在哪里?”我说:“它应该在你身上,为什么会在我这呢,嗯?”这不像是在某一特定时刻,当你感觉和某人很亲近时,你去拥抱他们,而是你一直都不得不与别人有身体接触。如今的精神病专家在分析这类行为说,这是因为他们在很小的时候没有被母亲或者父母充分地触摸过,当他们长大后,他们总是非常渴望触摸别人。
All these things have a serious impact on one’s life, how much physical contact when the child is born. This will determine how much physical contact they will long for later on. And the memory of what an infant picks up from the mother at that time, because till a child becomes four-and-a-half years of age, in many ways energy wise it’s not a separate life. It’s still attached to the mother’s body. Actually, if by nature if people go, till then they must be drinking the mother’s milk and connected up to four-and-a-half years, that’s how naturally it was. So the energy doesn’t mature; at that time more and more memory that you come… get from the mother is better and better to strengthen this. But once the child begins to move out and becomes an individual, life is organizing itself.
所有这些事情都会给一个人的生命带来重大的影响,孩子出生时有多少身体接触,以及婴儿那时从母亲那里获得的记忆,将决定他们以后会渴望多少身体接触。因为孩在长到4岁半以前,在很多方面,就能量而言它还不是一个独立的生命,它仍然依附于母亲的身体。事实上,如果人类顺应自然天性,直到那时他们应该还在喝着母亲的奶水,和母亲连接,直到4岁半,这应该是很自然的状态。所以这种能量没有成熟;在这个时期你从母亲那里获得越多的记忆,就越强化这一点。但是一旦孩子开始脱离这个阶段成为一个个体,生命就自我组织起来。
People come to me and say,“Sadhguru, can you bless my daughter, can you bless my son?” First thing I ask is, “How old?” If they say fifteen, sixteen, eighteen, all right. If they are over twenty-one, I say “no.” Because me blessing you, blessing will not go to your child, you may still think emotionally “that’s my child” but as far as life is concerned, it’s become fully separate.
人们来找我,对我说:“萨古鲁,您能祝福我女儿吗,您能祝福我儿子吗?”我问的第一问题就是:“你孩子多大?”如果他们说15岁、16岁、18岁,那还好。如果子孩超过了21岁,我就说:“不能。”因为我对你的祝福到不了你孩子那里,可能在感情上你还认为“那是我的孩子”,但是就生命而言,它已经变得完全独立了。
Generally the course of life is considered to be approximately eighty-four years or 1008 cycles of the moon. The cycles of the moon and our body is very directly connected. Only because our mothers’ bodies were in sync with the cycles of the moon, we are born. Otherwise we wouldn’t be born, isn't it? Hello? So, a full life is considered 1008 cycles of the moon, which will approximately considered as eighty-three to eighty-four years. So if one crosses eighty-four, it is considered a full life. In this the first quarter is the only time when it is connected to parentage. After that the child must move. Because energy wise you cannot connect those two lives anymore.
一般而言,生命过程大概有84年,或1008个月亮周期。月亮周期和我们的身体是直接相关的,正是因为我们母亲的身体和月亮周期同步,我们才得以出生,否则我们不会出生,不是吗?嗯?一个完整的生命被认为是1008个月亮周期,大概有83到84年。所以如果一个人活过84岁,那就被认为是一个完整的生命。其中前四分之一是唯一与父母连接的时期。在那之后孩子就必须离开,因为在能量层面上再也无法将这两个生命连接在一起了。
So that is when the longing, if you’ve not created enough integrity within yourself, the longing for another body multiplies. Even though the hormonal phase may be higher between fifteen-to-twenty, the longing to bind and bond with somebody increases after twenty-one years of age because unknowingly you have… you are like a satellite who fell off the main mother. You come off the motherboard. Now you want to attach to something, unless you find some integrity. This is why between twelve and eighteen, one must do lot of sadhana to strengthen the body, so that you don’t desperately bind yourself to something or somebody.
所以这时候如果你没有在你内在创造足够的完整性,你对另一个身体的渴望就会非常强烈。尽管荷尔蒙水平可能在15-20岁时会更高,但是与人结合的渴望却在21岁后增强,因为不知不觉地你像一颗从母体掉下来的卫星,你从母板脱离。现在你想要依附于某个东西,除非你找到一些完整性。这就是为什么在12岁到18岁之间,一个人必须做很多灵性练习来强化身体,这样你就不会拼命地将自己和某物或某人结合到一起。
You must consciously, if you wish to take a partner, it must be a conscious process. If it’s a compulsive process then you will pay the price for it. This is not a question of morality. It is not that this is sin that is sin. The question is what is your priority in your life. If your priority is to make this life rise to a higher possibility, then you must be conscious. If you want to somehow live and go, it’s okay (Laughs/Applause).
你必须有意识地,如果你想找个伴侣,这必须是一个有意识的过程。如果这是一个强迫性过程,那么你会为此付出代价。这不是道德问题,并不是说这个有罪,那个有罪。问题在于,在你的生命中你优先考虑的是什么。如果你优先考虑的是提升这个生命至更高的可能性,那么你必须变得有意识。如果你只是想随便活活,那倒没关系。
Moderator (Ria): Thank you, Sadhguru.
主持人 (Ria):谢谢您,萨古鲁。
Sadhguru: I am sorry if I discouraged (Laughter).
Sadhguru(萨古鲁):如果我让你失望了,我很抱歉。
Moderator (Ria): You just answered my question, Sadhguru, thank you so much for that (Laughs).
主持人 (Ria):您正回答了我的问题,萨古鲁,非常感谢。
【思考】
回归:
或许与前面提到的觉醒有相似的部分吧。所谓回归,也就是返璞归真的过程。就是说,很多时候,随着我们的成长,经验和经历给了我们很多的认知和想法,以及对于一些事情的看法。因为这些固有的东西,反倒像一个围城将我们自己围起来,难以去接受除了城墙里面的东西,变得不容易去吸收和接纳其他的部分。看到什么都是质疑否定,而不是以婴儿般好奇的心态去看看怎么一回事,是否有可行之处了。
所以适时的回归原点,或许才能够重整旗鼓,整装待发,不离中心。不然的话,偏移会越来越大,以至于或许会忘记当初为什么要走这样的路。
生活,不会停止,但我们可以在如此繁复嘈杂的世界中,不离本心,找到自己想要做的事情以及稳步前行。
【每日一句】
天冷加衣,心冷了呢?加些什么?
【梦境】
好像是没有了。
【每日反思与改过】
还是会有些主观,以我的想法来考虑。会想要去说服别人,接受自己的想法,却忘记了其实别人也有自己的想法。或许最终哪怕说服了,也不过是对方不想和自己争了的妥协。所以,尝试放下自己的观点,去听对方的想法,而不再是对方不接受自己的想法就不开心影响心情。
昨天晚上问父母的时候,发现给他们邮寄的东西包装破了而且缺失了两袋,没有第一时间说没事,而是告诉他们包装破了要拒收。后来想想,其实父母也不知道,说了就好,不需要放大无非就是损失点钱而已。然后也反思了自己买东西要告诉他们数量,而不是不知情的收快递自然无法查验。