教材又一次改版了。翻开书第一页二页,一幅图两句话:“我上学了”“我是中国人”。
第三页是《上学歌》。
这首歌我小的时候就会唱,只做了一点修改,最后一句“长大要为人民立功劳”改成了“长大要为祖国立功劳”。“人民”和“祖国”在我平常想来是没有多少区别的。这一改,我就不得不琢磨起来。“人民”应该是重在指“人”,尽管不太能确定是哪些人。“祖国”除了指“人民”可能更重在指包括“疆土”“文化”“政府”等。这首歌放在小语教材第一册第三页,给一二页的内容结合起来很有深意,给初入学的孩子指明了读书的目的,给老师揭示了人才培养标准。这个小小的修改,不简单。
我想起了我小时候唱过的另一首上学歌《读书郎》,“小嘛小儿郎,背着那书包上学堂。不怕太阳晒不怕风雨狂,只怕先生骂我懒啦,没有学问无脸见爹娘。小嘛小儿郎,背着那书包上学堂,不是为做官也不是为面子光,只为穷人要翻身啦,不受人欺负不做牛和羊。”这首歌写于1945年,比《上学歌》早二十年。
这一比,我惊出一身汗来。看官,你可知道我在害怕什么?
我们虽然被称为人,却从来不能真正做一个人。