【约9:1】[和合本]耶稣过去的时候,看见一个人生来是瞎眼的。
[现代中文]耶稣在路上看见一个生下来就失明的人。
【约9:2】[和合本]门徒问耶稣说:“拉比,这人生来是瞎眼的,是谁犯了罪?是这人呢?是他父母呢?”
[现代中文]他的门徒问他:“老师,这个人生来就失明,是谁的罪造成的?是他自己的罪或是他父母的罪呢?”
【约9:3】[和合本]耶稣回答说:“也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出 神的作为来。
[现代中文]耶稣回答:“他失明跟他自己或他父母的罪都没有关系,而是要在他身上彰显上帝的作为。
【约9:4】[和合本]趁着白日,我们必须作那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能作工了。
[现代中文]趁着白天,我们必须做差我来那位的工作;黑夜一到,就没有人能工作。
【约9:5】[和合本]我在世上的时候,是世上的光。”
[现代中文]我在世上的时候,我就是世上的光。”
【约9:6】[和合本]耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,
[现代中文]说了这话,耶稣吐口水在地上,用口水和着泥,抹在盲人的眼睛上,
【约9:7】[和合本]对他说:“你往西罗亚池子里去洗”(“西罗亚”翻出来,就是“奉差遣”)。他去一洗,回头就看见了。
[现代中文]并对他说:“你到西罗亚池子去洗吧。”(西罗亚的意思是“奉差遣”。)他就去洗,回来的时候,能看见了。
【约9:8】[和合本]他的邻舍和那素常见他是讨饭的,就说:“这不是那从前坐着讨饭的人吗?”
[现代中文]他的邻居和经常看见他在讨饭的人说:“这个人不是一向坐在这里讨饭的吗?”
【约9:9】[和合本]有人说:“是他。”又有人说:“不是,却是像他。”他自己说:“是我。”
[现代中文]有的说:“就是他”;也有的说:“不是他,只是像他罢了。”那个人自己说:“我就是他。”
【约9:10】[和合本]他们对他说:“你的眼睛是怎么开的呢?”
[现代中文]他们问:“你的眼睛是怎样开的呢?”
【约9:11】[和合本]他回答说:“有一个人名叫耶稣,他和泥抹我的眼睛,对我说‘你往西罗亚池子去洗’;我去一洗,就看见了。”
[现代中文]他回答:“一个名叫耶稣的,和了泥抹我的眼睛,对我说:‘你到西罗亚池子去洗。’我去,一洗就能看见。”
【约9:12】[和合本]他们说:“那个人在哪里?”他说:“我不知道。”
[现代中文]他们问:“那个人在哪里?”他回答:“我不知道。”
【约9:13】[和合本]他们把从前瞎眼的人带到法利赛人那里。
[现代中文]他们带那从前失明的人去见法利赛人。
【约9:14】[和合本]耶稣和泥开他眼睛的日子是安息日。
[现代中文]耶稣和了泥开他眼睛的那一天是安息日。
【约9:15】[和合本]法利赛人也问他是怎么得看见的。瞎子对他们说:“他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看见了。”
[现代中文]法利赛人又一次盘问那个人是怎样得看见的。他告诉他们:“他用泥抹我的眼睛,我一洗就能看见。”
【约9:16】[和合本]法利赛人中有的说:“这个人不是从 神来的,因为他不守安息日。”又有人说:“一个罪人怎能行这样的神迹呢?”他们就起了纷争。
[现代中文]有些法利赛人说:“做这事的人不可能是从上帝那里来的,因为他不守安息日的戒律。”另有些人说:“一个有罪的人怎能行这样的神迹呢?”他们因此争论起来。
【约9:17】[和合本]他们又对瞎子说:“他既然开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢?”他说:“是个先知。”
[现代中文]于是,法利赛人再次盘问那个人:“既然他开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢?”他回答:“他是一位先知。”
【约9:18】[和合本]犹太人不信他从前是瞎眼,后来能看见的,等到叫了他的父母来,
[现代中文]犹太人的领袖不相信他从前失明,现在看得见;等到把他的父母找来,
【约9:19】[和合本]问他们说:“这是你们的儿子吗?你们说他生来是瞎眼的,如今怎么能看见了呢?”
[现代中文]他们问:“这个人是你们的儿子吗?你们不是说他生下来就失明吗?那么,现在又怎么会看见呢?”
【约9:20】[和合本]他父母回答说:“他是我们的儿子,生来就瞎眼,这是我们知道的。
[现代中文]他的父母回答:“他是我们的儿子,他生下来就是失明的,这个我们知道。
【约9:21】[和合本]至于他如今怎么能看见,我们却不知道;是谁开了他的眼睛,我们也不知道。他已经成了人,你们问他吧!他自己必能说。”
[现代中文]至于他现在怎么会看见,是谁开了他的眼睛,我们都不知道。他已经成人了,你们去问他吧,让他自己回答你们!”
【约9:22】[和合本]他父母说这话,是怕犹太人,因为犹太人已经商议定了,若有认耶稣是基督的,要把他赶出会堂。
[现代中文]他的父母这样说是因为怕犹太人的领袖;当时他们已经商妥,如果有人承认耶稣是基督,就要把他赶出会堂。
【约9:23】[和合本]因此他父母说:“他已经成了人,你们问他吧!”
[现代中文]因此他的父母回答:“他已经成人了,你们去问他吧!”
【约9:24】[和合本]所以法利赛人第二次叫了那从前瞎眼的人来,对他说:“你该将荣耀归给 神,我们知道这人是个罪人。”
[现代中文]他们再一次把那生下来就失明的叫来,对他说:“你必须在上帝面前说诚实话!我们知道耶稣是一个罪人。”
【约9:25】[和合本]他说:“他是个罪人不是,我不知道;有一件事我知道,从前我是眼瞎的,如今能看见了。”
[现代中文]他回答:“他是不是罪人,我不知道;不过我知道一件事:我从前失明,现在能看见了。”
【约9:26】[和合本]他们就问他说:“他向你作什么?是怎么开了你的眼睛呢?”
[现代中文]他们问:“他替你做了甚么?他怎样开了你的眼睛?”
【约9:27】[和合本]他回答说:“我方才告诉你们,你们不听,为什么又要听呢?莫非你们也要作他的门徒吗?”
[现代中文]他回答:“我已经告诉你们了,你们不肯听。为甚么现在又要听呢?难道你们也想作他的门徒吗?”
【约9:28】[和合本]他们就骂他说:“你是他的门徒,我们是摩西的门徒。
[现代中文]他们辱骂他:“你才是那个家伙的门徒;我们是摩西的门徒。
【约9:29】[和合本] 神对摩西说话,是我们知道的;只是这个人,我们不知道他从哪里来。”
[现代中文]我们知道上帝对摩西说过话;至于那家伙,我们根本不知道他是哪里来的!”
【约9:30】[和合本]那人回答说:“他开了我的眼睛,你们竟不知道他从哪里来,这真是奇怪!
[现代中文]他回答:“这就怪了。他开了我的眼睛,你们却不知道他是从哪里来的!
【约9:31】[和合本]我们知道 神不听罪人,惟有敬奉 神、遵行他旨意的, 神才听他。
[现代中文]我们知道,上帝不听罪人的祈求;他只垂听那敬拜他、并实行他旨意的人。
【约9:32】[和合本]从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。
[现代中文]从创世以来,未曾听过有人开了生来就是失明的眼睛的。
【约9:33】[和合本]这人若不是从 神来的,什么也不能作。”
[现代中文]除非他是从上帝那里来的,他甚么都不能做。”
【约9:34】[和合本]他们回答说:“你全然生在罪孽中,还要教训我们吗?”于是把他赶出去了。
[现代中文]他们斥责他:“你这生长在罪中的家伙,居然教训起我们来!”于是他们把他从会堂里赶出去。
【约9:35】[和合本]耶稣听说他们把他赶出去,后来遇见他,就说:“你信 神的儿子吗?”
[现代中文]耶稣听见他们把他赶出会堂。以后耶稣找到他,对他说:“你信人子吗?”
【约9:36】[和合本]他回答说:“主啊,谁是 神的儿子,叫我信他呢?”
[现代中文]他回答:“先生,请告诉我他是谁,好让我信他!”
【约9:37】[和合本]耶稣说:“你已经看见他,现在和你说话的就是他。”
[现代中文]耶稣对他说:“你已经见到他,现在跟你讲话的就是他。”
【约9:38】[和合本]他说:“主啊,我信!”就拜耶稣。
[现代中文]他说:“主啊,我信!”就向耶稣下拜。
【约9:39】[和合本]耶稣说:“我为审判到这世上来,叫不能看见的,可以看见;能看见的,反瞎了眼。”
[现代中文]耶稣说:“我到这世上来的目的是要审判,使失明的,能看见;能看见的,反而失明。”
【约9:40】[和合本]同他在那里的法利赛人听见这话,就说:“难道我们也瞎了眼吗?”
[现代中文]在那里的一些法利赛人听见这话,就问他:“难道你把我们也当作失明的吗?”
【约9:41】[和合本]耶稣对他们说:“你们若瞎了眼,就没有罪了;但如今你们说‘我们能看见’,所以你们的罪还在。”
[现代中文]耶稣回答:“如果你们是失明的,你们就没有罪;既然你们说‘我们能看见’,那么,你们仍然是有罪的。”