該如何選擇正確的冠詞:「the」、「a」或兩者皆非?

幾年前,我們也曾寫了幾篇關於冠詞使用方法的文章,但因為冠詞是我們在編修學術論文時最常見的錯誤,因此值得再次探討此議題。在許多語言中並沒有使用冠詞的困擾,但是對於英語文法來說,冠詞的使用卻是相當重要。況且,任何以國際讀者為讀者群的論文都必須以英文撰寫,這就表示作者必須學習如何正確使用英文裡的冠詞。

在一個英文句子裡,冠詞決定了名詞所代表的意義,並說明名詞的意涵與內容。冠詞主要分為兩種:定冠詞the和不定冠詞a / an(若名詞的開頭是母音聲的話,則用an)。

  • 注意:我說母音聲而非母音,因為有一些以字母u開頭的字讀起來是y的讀音。
    I bought a ukulele (you-keh-lay-lee) from an unhelpful salesman in a Ukrainian (you-kray-nee-an) music shop

A 或 an 代表眾多事物中的其中一個特定事物。

例:China is a country in Asia.

The 代表獨特的一項特定事物。

例:China is the Asian country with the largest population.

若名詞前沒有加冠詞,則代表該事物不具特定性。

例:Countries in Asia tend to have fast growth rates.

此外,你也可以透過下列問題來幫助你判斷冠詞的使用時機:「我要描述的事物是哪一個?」。如果答案是「那一個」(that one)或「那一些」(those ones),那麼該名詞便屬於特定的某事物,就必須使用冠詞a / an或the;反之,如果答案是「所有或任何一個」(all or any of them),並沒有特別限定哪一個,該名詞前則不必使用冠詞。

例:Iron ore is used for making steel.
當不確定是否要加冠詞前,先想想欲表達的是「哪個鐵礦石?任何鐵礦石?還是一般地的鐵礦石?」以及「哪個鋼?是一般的鋼還是特定的鋼?」
若是泛指任何的或是所有的鐵礦石和鋼,那麼此句便為:Iron ore is used for making steel;反之,若是指特定某一塊鐵礦時,句子則應改為:The Iron ore is used for making steel。

一般來說,冠詞較少使用在複數和無法計量的東西上。

例:
Heroin is bad for you. (heroin in general)
Oranges are good for you. (any oranges)

但是,即使是無法計量或複數的東西,也可以使用冠詞來表示區別性。

例:
Don’t drink from this river. The water is bad for you.
一般而言,喝水對人體有益,但是來自這條河川的水卻對人體有害。我們可以將這個概念應用在先前提到的例子的變化。

The steel from this plant is made with low-grade iron ore.

在少數情況下,你可以根據所想表達的意思來選擇要不要加冠詞。

Ships on this trade are losing money.
The ships on this trade are losing money.

當有加冠詞與沒加冠詞的句子在意思上差異不大時,你可以自行決定是否使用冠詞。

另一個常見的問題是:專有名稱前是否要加冠詞?答案是不需要。我們不會說the Europe、the India或the Patrick。唯一特例的情況是,當專有名詞具有形容特性時,像是我們會說「the European Union」(歐洲聯盟,簡稱歐盟)、「the United States」 (美利堅合眾國,簡稱美國)和「the People’s Republic of China 」(中華人民共和國,簡稱中國)。這也正是為什麼地理名稱通常會加上冠詞,像是我們說「the Ganges」時,指的是the Ganges river(恆河)、「the Pacific」指的是 the Pacific Ocean(太平洋)和「the Himalayas」 指的是the Himalayas mountain range(喜馬拉雅山)。

相同的規則也適用在名稱縮寫時:
「The US」為the United States of America(美利堅合眾國)的縮寫

唯有當縮寫本身變成一個名稱時,規則才會改變;也就是說,當縮寫唸起來是一個字,而非個別字母時。

例:
The Organisation for Economic Co-operation and Development的縮寫為「The OECD」
但是,The Organization of Petroleum Exporting Countries 的縮寫則為「OPEC」, 因為此縮寫的發音為Oh-Peck,唸起來是一個字,而非個別字母。

這個論點也有一些其它的細微之處待解釋;不過,上述的例子應該足以讓任何在英語中,對於冠詞使用上有困惑的人有所幫助。

From: http://www.editing.hk/blog/progress/grammar-usage/%E8%A9%B2%E5%A6%82%E4%BD%95%E9%81%B8%E6%93%87%E6%AD%A3%E7%A2%BA%E7%9A%84%E5%86%A0%E8%A9%9E%EF%BC%9A%E3%80%8Cthe%E3%80%8D%E3%80%81%E3%80%8Ca%E3%80%8D%E6%88%96%E5%85%A9%E8%80%85%E7%9A%86%E9%9D%9E.html

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容