“JIRA 到底是啥意思?”
昨天在使用 JIRA 建 task 的时候,我的脑海中突然鬼使神差地冒出这个大大的问号。
(JIRA 是一款软件开发行业,常用的事件跟踪和项目管理软件)
没想到这个突如其来的问号,居然开启了一段曲折的“解谜之旅”。
解谜第一步:翻字典
既然是英语,第一步当然是查字典,但翻遍了牛津、剑桥、柯林斯词典,居然全都是“查无此人。”
这种感觉就像《不能说的秘密》里叶湘伦在琴房对路小雨一见倾心,回去一问却发现没有这个人。
这下我的“福尔摩斯之心”被激发了出来,定要查个水落石出。
解谜第二步:查 Google
分享一个冷知识,google 已经作为一个动词,被编入了《牛津英语大辞典》。
如果你仔细留心,会发现身边的歪果仁朋友越来越少说 'I looked it up',而越来越多会听到 'I googled it',就像我们现在会说“我百度了一下”一样。
So I googled it,果然在 wikipedia 中找到了线索。
原来 Jira 这个长得一点都不英语的英语单词来自 Gojira,Gojira 掐掉一个 Go 就得到了Jira。
而 Gojira 就是大名鼎鼎的 Godzilla ,也就是哥斯拉的日文翻译。
那么为什么一个项目管理软件会和哥斯拉扯上关系呢?
Wikipedia 中针对这个问题,做了浮光掠影的解释:之所以叫哥斯拉,是因为最开始 Atalassian 是做 bug 跟踪系统起家的,而那时产品的名字叫 Bugzilla。
之后由于团队内一个程序员经常把它故意喊成 Godzilla (估计是哥斯拉电影的忠粉),随后这个绰号就被传开了。
解谜第三步:查官网
如果到这里你就觉得真相大白了,那就正好落入了 Wikipedia 给我们精心布置的陷阱。
什么陷阱呢?那就是十大思考陷阱之一的浅尝辄止、不求甚解。
仔细推敲一下 Wikipedia 的这段描述,其实它的背后,还隐藏着一连串新的谜团:
为什么 Jira 最开始叫 Bugzilla?
Bugzilla 中的 zilla 是什么意思呢?
为什么有了 Godzilla 这个绰号之后,又演变成了 Gojira?
为什么 Gojira 中的 Go 最后又被拿掉了?
这一小段描述,仅仅是巨大冰山露在水面上的一个小尖尖,要想一窥冰山的全貌,还需要我祭出大招——查官网。
经过在官网里一阵翻箱倒柜,踏破铁鞋的我终于在帮助文档中逮着了“真凶”。
真相
真相要从 JIRA 出生那年说起:
JIRA 最初是作为一个 bug 跟踪系统诞生的,像所有父母给儿女起名一样,JIRA 的缔造者也希望在名字中寄予对 JIRA 的美好愿望。
所以它们给 JIRA 取名 Bugzilla,bug 是指软件中的故障,而 zilla,是从20世纪90年代开始,随着 Mozilla 的串红,在软件和网页名字中,被广泛使用的后缀。
这个后缀正是来自20世纪50年代,日本科幻电影哥斯拉的英文名,Godzilla.
正是由于这段渊源,加上大家对哥斯拉电影的一致钟爱,不知不觉,大家就开始用哥斯拉的原始版日文名字 Gojira 来称呼该产品了。
此后,随着业务范围和产品功能的不断扩大,Gojira 开始涉足 bug 跟踪之外的领域,旧的名字不再适用,因此 Gojira 中的 Go 被砍掉,随后就是 JIRA 的粉墨登场。
简单总结一下 JIRA 名字的演变史,就是:
Bugzilla — Godzilla — Gojira — Jira
总结
没想到一个小小的名字后面,居然隐藏着如此趣味横生的故事。
解谜之余,我也想用这个事例鼓励大家:好奇身边的一切,哪怕只是一个名字。
也许你会说“好奇身边的一切”太抽象,不好实践啊,那分享一个我屡试不爽的心法,就是:凡事先问一个 why.
彩蛋
最后留一个小小的趣题:
为什么哥斯拉日文名叫 Gojira 呢?
在留言区说说你的看法吧。
我是你们的大脑教练尚老师,我们下篇文章见~
参考资料:
https://en.wikipedia.org/wiki/Jira_(software)
https://confluence.atlassian.com/pages/viewpage.action?pageId=223219957