在人类最最最最最远古的时候,历史上第一个中国译者到底是怎么知道英语的“Apple”对应着汉语的“苹果”的,难道是一个中国人和一个英国人专门找时间坐下来,两个人各自拿一个苹果,你写下“apple”,我写下“苹果”,你看我,我看你,咱俩写的是同一个物件,然后两苹果相碰,最终得出的结果吗? ——————摘自《考拉小巫的英语学习笔记》