D14:让语言练习成为一种习惯

原材料引用(Materials)

The researchers say any kind of CPR improved chances of the patient's survival. But, they said those people treated with only chest presses suffered less brain damage.

信息和事实(Facts)

ts/dz

舌尖抵住上齿龈堵住气流,然后突然下降到抵住下齿龈,气流冲出口腔,形成先破后擦的声音。

ts是清辅音,送气,声带不振动

dz是浊辅音,不送气,声带振动

ts类似汉语的“次”,但是发音有爆破的感觉,且发音没有元音音素在里面。

dz类似汉语的“子”,但是发音有爆破的感觉,且声带振动较强,发音没有元音音素在里面。

tr

舌身保持r音的部位。

舌尖贴在齿龈后部,堵住气流,气流冲出。

先发t的短促音后立即发r的音。

发音时声带不振动。

有人会把tr与tʃ这个音混淆,tr这个音嘴唇保持圆形,且舌头闭气部位比tʃ前。

dr

舌身保持r音的部位。

舌尖贴在齿龈后部,堵住气流,气流冲出。先发d的短促音后立即发r的音。

双唇突出略成圆形。

dr是浊辅音,不送气,声带振动。

这个音一定要后接元音,一般不在词尾。

有人会把这个音跟dʒ混淆,其实dr要卷舌,而dʒ则舌头平展。

有人容易念成“朱”,主要后面不要加元音u。

英语中发这个音的主要是字母组合dr。

感受与评价(Comments)

今天的练习似乎比较顺利。仿佛连续几天练习后,状态就会好一些。但是一旦一段时间没练习,又需要花一些时间拾起来。所以,应该让语言的练习成为一种习惯,而不是学会了就够了。

另外,今天的练习开始注意到了英语朗诵的升降调方面。因为昨天看到了一段资料:

 英语的节奏特点和汉语的很不相同。一般说法,是把英语归于“重音节奏”(stress-timed rhythm)类,而汉语则归“音节节奏”(syllable-timed rhythm)类。 前者(英语)的节奏特点,是同一段话语中,每个重音之间的距离大致相同,不论重音之间音节多寡都一样,  所以效果可以是[O。。O。。。O。O](How could you concentrate on such a job?!)。 而汉语的, 却是每个音节的长度都差不多,所以效果可以是齐声诵读唐诗式的效果:[O-O-O-O-O,O-O-O-O-O]( 床前明月光,疑是地上霜) 

尽管这里说的是重音,但是其实升降调,也是一段先升后降再一段先升后降这样的节奏的。所以,在朗诵的时候,会刻意的去找这个句子的重度以及升降调,读下来会更加顺畅一些。具体的升降规则,我打算再去研究一下,看看是否跟重音节奏的划分吻合。如果真的吻合,那么英语句子语音语调基本就可以遵循这个节奏划分来进行了。

统计累计的练习小时数(Hours)

1

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,214评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,307评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,543评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,221评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,224评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,007评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,313评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,956评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,441评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,925评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,018评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,685评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,234评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,240评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,464评论 1 261
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,467评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,762评论 2 345