如果你在澳洲旅游、留学,或是工作生活,在麦当劳、肯德基等快餐店,想点“套餐”该怎么表达?当你走进商店,面对热情迎上来滔滔不绝推销的店员,想告诉对方“只是随便看看”该怎么说?当你在咖啡馆要一杯咖啡,店员问你是否加糖,又该如何正确回应?
上述场景每个人在生活中都可能会遇到,常常在我们开口说英语时造成困扰。如果能知道正确的表达方法,会给生活带来很多便利,更重要的是,会让你的口语瞬间变得地道起来。然而,这些问题在教科书里却很难找到答案。书本上的知识总是比较宽泛的原则,不会涉及如此细微的小问题,加上教材往往比较死板,难以跟上口语的鲜活生动。
另外,虽然英国、美国、澳大利亚等都是使用英语的国家,但各国在口语常用单词、句式方面还是有所不同。本文根据作者在澳洲工作2年余的生活经验和观察体会,告诉你澳洲人在遇到上述场景时会怎么说。让你的口语分分钟变得跟当地人一样地道。
一、问好
对「How are you?」(你好)的回答一定是「I'm fine. Thank you. And you?」(我很好,谢谢,你呢)吗?
曾经有个段子讲,一个中国人不慎从悬崖上摔下去,警察朝山崖下问到「How are you?」,远远从谷底传来「I'm fine. Thank you. And you?」段子固然是用荒谬的手法讽刺国人学习英语问候语时的僵化呆板。但是确实说明即使是问好这样简单的口语,也是很多人掌握运用的难点。
与澳洲人见面,打电话、准备点餐、或是在收银台结账时,白人总是脱口一句「Hi. How are you?」对这种客套话,最简单的回答是:「Good(或Fine). Thank you. How are you?」对,忘记教科书上的And you吧,回问对方也用「How are you?」就好,这也是澳洲人常用的方式。
据我观察,中日韩、泰国等亚洲人常常对How are you或者How are you doing反应迟缓,不能第一时间回应对方,或是自己要张口说出How are you比较难。原因可能是由于思维方式差异造成的,但要想不失礼于对方,必须训练自己第一时间对How are you做出反应,并且马上回问对方How are you。
二、谢谢与不用谢
学会Cheers与No worries
来澳洲以后,我发现此前喜欢用的一对组合「Thank you」和「You're welcome(或Welcome)」不太好用了。澳洲人几乎不用You're welcome这个比较美式的说法表达「不用谢(不客气)」,更喜欢用Cheers或No worries来表示不用谢。
Cheers这个词更有意思。它既可以表示谢谢,也可以表示不用谢。所以当有人对你说Cheers的时候,你也可以回应Cheers。年轻人常常这样说,这是一个很潮的词。
如果在昆士兰州,也常常会听见别人说「Ta(h)」(发音类似踏,表示谢谢),回应可以说「No worries」。
三、点餐
学会用委婉的语气点餐
在澳洲等发达国家,人们比较注重礼仪的一些细节。在接受服务的时候,会注意用比较委婉的语气与店员沟通,以示对对方的尊重。我们在学习英语的时候,可能更注重语法和要表达的意思是否正确,但往往忽略了句子中暗含的语气。
比如在餐厅、快餐厅或咖啡馆点餐的时候,你当然可以指着菜单上的菜品,很直白的说,「I want this. I want that」 (我要这个,我要那个)对方能理解你的意思,但是会觉得说话人很粗鲁,没有教养。
其实,用疑问句就可以避免这个问题。正确的点餐用的句式是「Can I have ……」(我可不可以要……)。比如如果想要一杯咖啡,可以说「Can I have a cup of coffee?」如果要点某一道菜,可以说「Can I have a (菜名)?」这里用疑问句的意义在于让语气变得委婉有礼貌,并非真的在提问。当你对侍者说出这句问句的时候,对方肯定不会拒绝,会很高兴地说「Yes」,或是重复你要点的菜名表示确认。
点咖啡时,如果店员问「How many sugar」该如何回应?
澳洲人喜欢喝咖啡,对咖啡的嗜好全球著名。大大小小的咖啡馆、咖啡摊遍布全国,而且大多以独立经营或是本土连锁品牌为主,市场竞争很激烈,咖啡品质也很优秀。在澳洲咖啡馆必备的咖啡品类Flat White(平白)是澳洲人发明的,在当地非常的流行。个人感觉它的口感比Cappuccino(卡布奇诺)更加细腻,更少苦味,奶味更香浓。如果要想点上一杯,可以说「Can I have a flat white please?」
这时店员可能会问几个问题。一是「A cup or a mug?」(要普通杯还是马克杯?)其实这是问要小杯还是大杯。根据需要回答即可。但另一个问题可能会让初次遇到的人一头雾水。
那是我刚到澳洲不久,去咖啡馆点咖啡时,遇到店员问我「How many sugar?」当时我第一反应是很疑惑:糖为什么是用How many来提问呢?虽然猜到她是问我要加多少糖,但是我却不知道该怎么回答。
还好,好心的店员看出我的不解,马上又解释到「One bag?Two bags?」我这下才明白,原来是她省略了糖的量词,实际上是问我要几包糖。咖啡馆里的糖都是一小袋一小袋的包装,所以店员通常就省略了bag这个量词。
快餐店要套餐该怎么说?
刚到澳洲的时候,因为对生活环境还不熟悉,麦当劳、肯德基等快餐厅就成了吃饭时的首选。这些快餐店通常提供汉堡+薯条+饮料的套餐。对这种套餐,澳洲人通常用meal这个词。点汉堡时,店员会追问「Meal?」(要套餐吗),按照自己的需要回答「Yes」或「No」就行。另外,快餐店里的「dipping sauce」(蘸酱,番茄酱等调料)通常是要另外收费的。
某些快餐店,比如澳洲本土的连锁快餐品牌Hungry Jack,它的套餐喜欢用专门的名字xxx「combo」,点的时候直接说出名字即可。
四、购物
该如何礼貌地拒绝店员热情的问询?
在商业活动中,西方人很注重沟通,会认真对待每一个潜在的顾客。一走进店铺,马上会有热情的店员上前问好,并且会问「Need any help?」(需要帮助吗?)这是一种营销上的职业要求。如果是随便逛逛,或是想自己先看看,不需要店员提供服务时,可以礼貌地拒绝,只需要说「No. Thanks. (I am) Just looking.」
「I am looking.」或更简单地说「Just looking」就是「随便看看(逛逛)」的意思。当然,如果想要了解商品更多的信息,也不用客气,直接向店员询问就好。
在收银台付款,刷卡该怎么说?
在收银台结账时,如果想问能不能刷卡,当然可以说「Can I pay by credit card?」或是「Can I use a credit card?」对方完全能够听懂。但是澳洲人常说的是「Eftpos?」(发音/ˈeftpɒz/ electronic funds transfer at point of sale的缩写)。得到店员肯定回答后,就可以刷卡了。
由于支持感应式刷卡(不需接触,把卡片往刷卡机上轻贴一下即可)功能的银行卡越来越多,而这一功能在MasterCard(万事达)平台上叫PayPass,所以现在人们也用PayPass代指使用感应式刷卡付款。
要注意的是,澳洲很多商店对使用信用卡付款要收取一定手续费(surcharge)。刷卡前最好先问清楚。
在收银台结账时会用到的其他几个地道表达
澳洲的超市都是免费提供塑料袋的。在收银台结账时,如你手上东西不多,收银员有时会问「Need a bag?」(需要袋子吗)。这时你可以回答「Yes, please.」(好的,谢谢)或是「No. That's fine.」(不用了,没事)。
同理,在收银员问,「Need a receipt?」(需要收据吗),你也可以用「Yes, please.」(好的,谢谢)或是「No. That's fine.」(不用了,没事)来回答。
五、上卫生间
如何委婉地说出想上卫生间的意思?
人总有三急。有人开玩笑地说过,问卫生间在哪里应该是学习英语时最先学会的表达。教科书上教过卫生间的好几种说法,有toilet、bathroom、restroom等等,而且教科书一般会教大家最好不用toilet,而是用委婉的bathroom等词。国内的公共卫生间指示牌常常用的是WC。其实WC是西方人从来不用的。而澳洲人常用的词是toilet、bathroom、men's room(男卫生间)或ladies' room(女卫生间)。对,教科书没错,但是澳洲人也常常直接用toilet这个词。
当你想问卫生间在哪儿时,可以用「Where is the toilet/bathroom/men's room/ladies' room?」或者(在餐厅等地)问侍者/服务员「Can I use the toilet?」
希望上面几个非常生活化、场景化的小技巧可以帮你更地道地说英语。
文字内容系原创,请勿随意转载。
欢迎关注我的其他文章和个人微信公众号(二维码在个人介绍里)~