【涵盖:2002 Jim Caviezel版,1998 法国大鼻子版,1988 苏联版,1979 法国韦伯版,1975 美国钱伯伦版,1966 意大利版,1961 Jourdan版(上译配音),1956版同人雷作单元剧,1954 法国让·马莱版,1943 法意合拍Richard-Willm版,1941 墨西哥版,1934 Robert Donat版。大部分篇幅在讲98大鼻子版。】
最近很是想看基督山伯爵,于是温习了一遍书——起因当是bbc又拍了遍不知道该说是认真还是恶意还是认真的恶意的火枪手,不由自主就由火枪手而基督山伯爵,想复习复习书,并搜搜影视版。
不妙的是首先就出师不利,随便抓了本书,真是人生悲剧——一看便是教授使用奴隶学生攒的书,各章节间人名都不统一,婚宴一章赫然就见到一个“维丽大酒家”(“我们已经付了结婚预告费,两点半的时候,马赛市长就会在维丽大酒家等候我们。”)真是让人为该教授的奴隶学生担忧,想必也学到研究生了吧,堂堂Hôtel de Ville市政厅都不认识,将来如何出师…
唯一的好处是奴隶学生们还是很敬业的,分工协作下全书翻得很全很长!我先前看的版本绝没有这么长,一半都不到,俨然是浓缩产品。
而后我就想,说来我还没看过任何基督山伯爵的影视哩!当年我看的第一本基督山伯爵可是电影出版社的黑白剧照版的小人书,至今还不知道那是哪一版电影呢。遂决定补课,从最近的往前看。
↑电影出版社的小人书!
岩窟王一看就是个伪科幻同人作,又有中二嫌疑,直接pass。
02年美版,有Jim Caviezel演伯爵与超人演阿尔贝,俨然看起来很靠谱。光李四的伯爵形象就相当令我满意,整个遮住了其余缺陷,比如剧本改得简直太烂了,比如李四同学一直在打打打,比如还要跟梅塞苔丝滚滚床单,比如让费南多坏到可以对梅塞苔丝开枪,诸如此类,在李四的伯爵形象与他的轻而忧郁的声音的映衬下,简直可以统统不必在意!
但骆驼上最后一根稻草是“他是你爸爸”……
“他是你爸爸”……“他是你爸爸”……“他是你爸爸”……“他是你爸爸”……
并且李四亲自一剑戳死了费南德……
默默吐血的我于是想,法兰西自己拍的版本大约靠谱些吧!再往前就是98的大鼻子版4集迷你剧,大鼻子虽然形象不像伯爵,但怎么也是个老戏骨,又法兰西人自己拍,想来当可靠些!
演员也很好,年轻的埃德蒙是大鼻子他儿子演的,大鼻子的衰仔不肖子虽然一辈子幸运E但确系相貌堂堂!阿尔贝更棒,一见到我的第一反应就是“啊!这就是阿尔贝!这才是阿尔贝!阿尔贝就该是这样的!”
于是兴高采烈的看下去,浑然不知落入了龚古尔学术院秘书长Didier Decoin君的杰克苏加玛丽苏的双重魔掌。
你便完全不能料到世界上会有一个贝尔图乔粉的编剧口牙!编剧Didier Decoin君,身为龚古尔学术院秘书长先生,又是Henri Decoin的儿子——值得一提的是这位爸爸,可谓奇人,参加过奥运会,400米自由泳与水球,30年代就开始又当编剧又当导演的拍电影——他来做编剧无论从能力到资历都不可不谓强力!
然而一切的理智与情感都敌不过杰克苏与玛丽苏……
我纵然对贝尔图乔在演员表上列第二颇有疑惑,但真的见到贝尔图乔出场前,是真的未料到此剧的贝尔图乔真的是男二!
编剧加了无数贝尔图乔的戏,杰克苏·贝尔图乔出场便取代了雅各布,并且俨然对伯爵一见钟情,就跟定了他。大鼻子伯爵又傻呆呆的,各种生活礼仪都得贝尔图乔来教导。扭曲了无数剧情来强推贝图乔与伯爵的cp……
左边那位是贝尔图乔,右边是大鼻子伯爵
日常训导……
大鼻子伯爵俨然缺乏计划性,诸等复仇计划都是走一步算一步,连从万帕手里救阿尔贝都不是伯爵的主动计划。万帕绑了阿尔贝之后,伯爵还在想关我鸟事死了更好……善良的圣母贝尔图乔于是展开说教系嘴炮攻势:娃是无辜的呀快去救呀!
伯爵还是没有兴趣,杰克苏·贝尔图乔说,那么是我要求你去做,你以前说欠我一个情,给我一个credit,我现在要使用它啦!快去救!你不能这样无情无义看无辜的娃去死啦!我要使用我的credit了!我不需要知道你是谁,不管你是谁我对你都不会变blabla..... (大鼻子伯爵给他这个credit是在贝尔图乔向他交代本名之后,伯爵表示我现在不能告诉你,只能给你一个credit,以后你问起,我会如实回答的。)
好吧,其实还不算太坏,虽然为何选择代入贝尔图乔来苏实在疏难理解,但毕竟Sergio Rubini的贝尔图乔超有气质,又专为他修改了许多戏份,倒是也还颇有趣味……
比如有这样的段落:
伯爵见过梅塞苔丝等之后夜里寂寞空虚冷,就对贝尔图乔说:叫我的名字吧,我好多好多年没听过人叫我真名了。
贝尔图乔回:不好呀叫人听去了怎么办!
伯爵就在那里please~~~~
然后贝图乔就深情款款的喊了埃德蒙。
还有伯爵提着灯去找睡在床上的贝图乔聊天的段落。。。
又比如伯爵要把贝尔图乔借给维尔福家(他家的仆人都吓跑了),让他去保护瓦伦蒂娜的时候,贝尔图乔就愤愤质问“你把我当什么人!!!奴隶吗?凭什么送我去别人家里服侍别人!我不听我不听”
伯爵于是展开嘴炮攻势,讲了两个不明所以的三段论。
其中一个是“苏格拉底要死的,猫是要死的,因此苏格拉底是猫!”(不要问我这个三段论的意味何在啊!!)
而后再三表明是为了保护瓦伦蒂娜,贝尔图乔才愤愤的去了。
说来保护瓦伦蒂娜这集还是挺欢乐的,虽然更加显示了大鼻子伯爵完全没计划的走一步算一步。假死药他也没多少把握,还弄了只青蛙来做实验,于是该集他三番四次的捉着那只青蛙使劲摇晃喊醒醒啊醒醒拜托醒来吧……
而贝尔图乔带着伯爵给的备用解毒药去到仆人已经跑散的维尔福家,还没见到瓦伦蒂娜,他在吃第一顿饭的时候觉得饭菜越看越可疑,就自己把解药掏出来咕嘟咕嘟把一整瓶都喝掉了!
还有贝尔图乔还会私下愤愤的说,总有一天,我会不再叫他“先生”,还会拥抱他!
所以单纯只有一个杰克苏·贝尔图乔的话,我想我还是可以看得很欢乐的。
然而编剧俨然并不满足于贝尔图乔,因为杰克苏秘书长先生就在再苏再代入贝尔图乔,也最多只能跟伯爵贴着耳朵讲讲话,没法堂皇的滚床单呀!
于是到第二集的时候我惊慌的发现没有海黛!
因为没有海黛,伯爵就需要个妹子。在巴黎炫了一圈后,杰克苏·贝尔图乔唠唠叨叨唠唠叨叨指指点点,伯爵就说,哎去给我找个妹子吧!
贝尔图乔大惊:啥?!我不是这意思呀我是不是话太多了?哎呀我意大利人啦就是这么唠叨的啦。(话说回来,贝尔图乔一科西嘉人,编剧让他一口一个我意大利人,俨然是个法奸!)
伯爵就说叫你找你就找啦,在巴黎混没个情妇哪行!嘱咐“要一点也不像梅塞苔丝”
于是贝尔图乔就去公园里捞了个破落贵族穷小寡妇……
然后伯爵就去展开攻势把妹子迅猛把到手。
而后就有这样的段落:
玛丽苏:你叫啥名字呀?基督山伯爵是个头衔怎么也得有个名字。
伯爵:我爸妈粗心大意没取名字!
玛丽苏:不行啊,没名字我怎么称呼你?
伯爵:那么你给随便起一个吧,爱叫啥叫啥。
玛丽苏:太好了,这等于是说,我成了给你施洗的人啦~~~
玛丽苏:e打头的名字怎样?
——我心想大事不妙这玛丽苏得也太过头了
玛丽苏就说出了埃德蒙……
到这里我虽觉得事情不太妙,但“砍掉了海黛怎么圆费尔南德线啊?!”这个悬念实在太大了,让我暂且忽略了玛丽苏。
我便低估了身为一个杰克苏+玛丽苏的编剧心中对海黛抱持的恶意!
走一步算一步的大鼻子伯爵照例的没有预先计划,而是听闻了费尔南德在希腊做坏事的风声,于是派人打听获知了真相。为了表达编剧对海黛的羡慕嫉妒恨,逻辑都不讲的表示“她被收入后宫,成为女奴,多年来任无数男人欺辱”。喂你说她在奴隶贩子或者别的污秽残忍所在任人欺凌也就罢了,喵的整个后宫通共就只有一个男人一条小丁日好不好……
于是伯爵这才临时起意派人去赎买海黛。
海黛被带到巴黎那天,正好还是瓦伦蒂娜被下毒的时候,所有人都为了瓦伦蒂娜忙得团团转,尤其是伯爵整个在瓦伦蒂娜跟前装神父,只有贝尔图乔还在忙到死无法分身状态下抽出一点时间略照看了下海黛。
玛丽苏小寡妇更是拈酸吃醋,直接当着伯爵的面挑衅海黛。说一堆“她的苦算什么,我也受苦,我结婚两年丈夫就死了,我爱的男人跟个蝙蝠似的一到晚上就跑路(也不来找我睡觉)……”之类。
总之总算是把海黛弄来灭了费尔南德,又让小寡妇抒发了真爱,于是到了打发掉海黛的时候了,编剧他……把……海黛……打发给了弗兰茨!退婚后的小弗兰茨一见海黛就倾心,从此迷恋追求,于是两人可以一同退出观众视野,完美退场!
= =||||
哦,对了,编剧还让海黛略破了相,用“小时候被鹰抓伤了耳垂”这点才辨明了身份……此外期间小寡妇还对梅塞苔丝吃醋一次。
而后自然到了小阿尔贝要求决斗的段落,照例的梅塞苔丝来求情,伯爵答应了之后万念俱灰开始分遗产。先给火鸡卫兵一人一袋珠宝,再同贝尔图乔深情款款告别宣布把大部分遗产都给了他,最后他毅然决定临死来一发,雨夜飞奔去小寡妇那里二话不说扒衣服上床滚床单……事后还告诉小寡妇“将来你有了别人,请不要再在雨夜滚床单呀”。
最可怕的是,因为没有了维尔福家的爱德华,所以伯爵就需要一个不再复仇开始宽恕的契机。如此伟大的功业,自然要由玛丽苏来完成!在伯爵赞叹了些你是多么纯洁之后,玛丽苏开始教导伯爵,祭出了“我别无所求,只愿你宽恕世界。我都原谅杀掉我丈夫的坏人了,你一定也能原谅世界的。请原谅世间万物、尘世诸人,甚至连雨天没戴帽子时候落在你脑袋上的雨点,也请原谅它们吧~”的标准白莲圣母台词!伯爵终于开始宽恕,然后走原著线饶过邓格拉斯。
后面比较原著向的不表,只说最后阿尔贝远去阿尔及利亚,伯爵大出所有人包括我的意料,既没有跟玛丽苏小寡妇,也没有跟杰克苏贝尔图乔,而是回到了故乡马赛,找到了梅塞苔丝,两人刚目送载着阿尔贝的船只远去,下一秒就在海滩上开始了你追我呀你追我呀拥吻结局!
看到这个结局我已经不知道用什么表情来面对了……还……还不如跟了贝尔图乔呢!!
我接着打开了88版苏联产基督山伯爵。名字叫做伊夫堡的囚徒(Узник замка Иф)。这版伯爵的形象让人十分忧虑,但是毛子的配乐很棒,又加我之前对毛子的火枪手与福尔摩斯感觉都不错,于是尽管没有字幕,还是兴致勃勃的看了下去。
这个伯爵形象确有些独特,尤其是眼神。(大哥你以为演的是德古拉伯爵吗?!)
苏联版比较令人感动的是很认真的把弗兰茨与阿尔贝在意大利的部分演了,连万帕山贼团用伪娘诱拐阿尔贝都认认真真的演了!那伪娘超欢乐!不伪娘装的时候其实挺帅的。后来在伯爵带着弗兰茨去救阿尔贝的时候还揪着弗兰茨调戏了一通。
(阿尔贝的眼神与趣味必有一项很有问题……)
此版神妙的地方在于哑仆阿里,变成了个疑似中国人与日本人混合体的存在,或者是个装扮拙劣的游方道士……名字叫做阿李,实在可算是个妥帖的名字化用!
还是个表情帝
这究竟是什么造型啊!
倒是给了海黛许多戏份,场景道具也搭建得富丽堂皇,外景开阔内景豪华,有的地方简直奢华过度照着凡尔赛宫来的,让人感觉伯爵根本就是住在凡尔赛!配的音乐也很是不错,也加了不少舞蹈——不,不是印度歌舞那种舞蹈,而是芭蕾舞与滑稽舞剧,一看就是毛子专业演员的舞蹈,非常棒。比如在别墅揭维尔福偷情埋私生子时候,不是讲故事,而是在庭院池子边演了个滑稽舞剧。对了,连费尔南德背叛阿里那段都拍了,还有外景!包括伯爵与阿李穿着中东袍帽去到东方赎买海黛都拍了。真是良心作!
我挺喜欢这个海黛。
看!还有萝莉海黛!
这个阿里的宫殿的外景不知道是哪里拍的。
凡尔赛一般的伯爵居所:
唯一比较遗憾是,难得有个版本万帕有这许多戏份,却是个长的好似加利亚尼的光头!还不如干脆让那个伪娘演万帕,他收敛不伪娘的时候还是很帅的。万帕的虚荣小甜心倒是很漂亮,十分喜感。
万帕和老婆
另,这版本的配乐是Alexander Gradsky谱的,推荐一听,苏联时代的摇滚!有种摇滚、歌剧、民歌混合的奇妙感觉!此人是苏联乃至俄国最早玩摇滚的人。
再往上就是1975年的理查兹·钱伯伦版,不得不说,钱伯伦的伯爵,才是伯爵的形象呀!
此版大刀阔斧的砍了无数情节,令人略目瞪口呆,比如维尔福全家就只剩了他和瓦伦蒂娜,其余老婆娃岳父母统统没有,连马西米连都没有,阿尔贝都是瓦伦蒂娜介绍给伯爵的。唐格拉斯也没有女儿,一心要嫁女儿给冒牌货的成了维尔福!不过此版有钱伯伦的伯爵,一切枝节就都不必在意,况且虽然砍了这许多人物与情节,故事还算是大致说圆了,也没有改变人物性格!而且看得出编剧一点都不想表达伯爵觉得报仇过度之类。从这个前提出发的话,还算是很合理的。
而后我发现了一个79版的雅各·韦伯的6集迷你剧,因为片源画质太差只好跳着看,倒是个相当忠于原著的版本,除了欧也妮小姐百合私奔那段之外似乎统统拍了。非常敬业,连马西米连隔着栅栏亲瓦伦蒂娜的手指都诚诚恳恳的拍了。只是充满了早年的审美,马西米连长得好似猴子一样……而且阿尔贝看起来比伯爵还老!
↑ 这是阿尔贝
↑ ↓ 这是伯爵
不过本国拍的近水楼台的好处是议院一段拍的不错——其实大鼻子版议院一段也拍的不错,别的国家的版本似乎都拍不出法国议院的感觉。
之后我跳着去看了下被很多人推崇的1934年Robert Donat版,开场就让我大吃一惊,梅塞苔丝成了一个贵家小姐lady,所以她家使劲要把她嫁给“有钱的有身份”的费尔南德斯,不许她跟海员来往!到收尾更可怕,竟然直接亲自在庭上跟维尔福抗辩,用法庭辩论来直接平反逆转自己当年的案子…… 演员确实不错,但是实在太英国风了——或者说是美国人想象中的“欧洲”,礼服领巾高礼帽…… 结尾是伯爵与梅塞苔丝与阿尔贝幸福的生活在一起!
Robert Donat非常帅,而且颇有贵气,无论是举手投足还是嗓音,但实在太欠缺了点沧桑感。
↑ 庭上辩论
当然结局实在太囧了点。
伯爵与梅塞苔丝在树上谈情说爱,阿尔贝带着女朋友说“妈妈我们可以上来吗?”
伯爵表示“去爬别的树去!”
朝廷台配过一版1961的Louis Jourdan主演的。我看的电影出版社小人书应当就是这版。这次重看才发现它标榜的“忠于原著”简直是胡扯啊!这版演的其实还不错,而且有上译厂的优秀配音,但对剧情的改动实在是……甚至跟钱伯伦版那种大砍一堆人物的改动都不同,感觉都改到根骨换了人物性格,整个变成狗血爱情剧了。
改动的最奇葩的地方是费尔南多一死,梅塞苔丝就一点心理障碍都没有的死缠烂打的追伯爵,而伯爵竟然忏悔“我错了!我为什么要报仇破坏你这些年的幸福生活呢?我彻底错了,我不该报仇。爱一个人应当让她快乐”,吐血啊……之于维尔福他爸没有中风还活蹦乱跳倒是无足轻重的改编了。
意大利1966年拍的8集迷你剧,也是原著流,包括维尔福派人去跟“教士布索尼”与“威玛勋爵”询问调查伯爵都细细的演了!还在所有人讲意大利语的情况下让威玛勋爵讲英文!并且马西米连与瓦伦蒂娜比79版的都要美貌很多!动不动还会以歌剧调唱起来。
主演是Andrea Giordana。相当的帅,只除了每次扮成神父的时候的卡着尖嗓子有点怪。
话说来,这个布索尼教士,各版的的打扮也很不相同,各路教会门派职业的选择都有的样子,其中只有大鼻子版敬业的搞了个地中海的修士发型!Jean Marais版的教士则是个戴头巾黑盖头的那种。
↑ 乔丹纳版
↑ 让·马莱版
↑ ↓ 大鼻子版(这个鼻子是贴的,片中还专门拍了若干次大鼻子伯爵要换装,于是要粘鼻子,还被贝尔图乔吐槽……某种意义上,大鼻子版确实有很多喜剧要素,很多小片段十分欢乐)
敬业的地中海发型!
对了这版的老维尔福爸爸也没有中风,非但没有瘫痪,还超级意大利老头风格的手舞足蹈唧唧呱呱无比能讲……
1956版George Dolenz是个39集的单元剧,之所以可以拍到39集之多,而且竟然能做成单元剧,是因为它根本就是个同人雷作!全剧就是伯爵如同超级英雄或者游侠一般,带着雅克布等俩跟班,跟佐罗一般能打,犹好斗剑,四处行侠仗义救妹子与太太们!
喂既然当游侠好歹搞个跟佐罗一样帅的人来演啊!
54年Jean Marais版,独到之处是还演了个拿破仑!维尔福老婆的造型很奇葩。维尔福与安德烈的庭审上,不但伯爵出现了,连一句话带过的接生婆啊杂鱼证人啊都变成真的请到了庭上,还有台词!
拿破仑!
让·马莱的伯爵,越往早年,就越多高礼帽。
43年Pierre Richard-Willm版,看到这里我已经非常非常倦怠了……于是只跳跃的看了个头尾,草率看来是个中规中矩的版本,除了海黛有点大妈相。
演员的相貌与感觉比较接近34版的Robert Donat,就是风流俊朗有余,沧桑忧郁不足。
41年Arturo de Córdova主演西语版,墨西哥拍的,舞台剧的痕迹非常重,尤其是布景。因为倦怠过头,打算看了这个就收尾,跳跃看了点。在牢里的时候有两只老鼠在埃德蒙的身上脸上爬啊爬,他心如死灰动也不动理也不理,这个表现手法是不错但是演员先生真是牺牲重大……
比较独特的是有伯爵与海黛四处旅行看星星看月亮看风景的段落。伯爵还是缺乏伯爵该有的沧桑的气质,倒是海黛非常漂亮我很喜欢!
伯爵
海黛
↓ 看星星看月亮看风景
因为是墨西哥拍的,估计不是实景而是拉的布景?
再往前就是默片了,倦怠过头就懒得往前看了,改日再说。
总的来说我最喜欢的伯爵是75钱伯伦版,海黛则是苏联版与43墨西哥版为好,阿尔贝自然是大鼻子版,维尔福等坏人倒是有好几版的都不错,比如大鼻子版的配角班底整个就不错;梅塞苔丝则很难讲,大鼻子版的还不错,钱伯伦版的也还行,别的版本很多演绎得都不太梅塞苔丝,尤其是早期的金发女们。或者其实可以让43墨西哥版的海黛来演梅塞苔丝,就很完美了!
比较奇怪的一点是,感觉很少版本细细的拍出梅塞苔丝给伯爵递瓜果食物,递一个伯爵拒绝一个,梅塞苔丝忧伤绝望,拒绝一个丢一个这个段落,究竟是为什么?我觉得这段应当还是很有张力的。
所有角色里,最容易被砍掉的是欧也妮……如果我没看漏的话,我就没看到一个版本拍了欧也妮跟女朋友私奔的!
另,顺带发现了一个80年代委内瑞拉的基督山伯爵女体拉美同人剧!剧名La Dueña,主角是女版的伯爵,被陷害关到精神病院关了十来年,而后出来复仇。貌似在拉美曾经非常的红,有过许多翻拍。