The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs。
第一次读到这句话的时候,是在一群抽科打诨的聊天群里,有个朋友因为工作家庭生活上的不顺,日渐消极。我们也都在想尽办法安慰他。
谈话间,有人突然插了一句:
世界以痛吻我,我要报之以歌。
当看到这句话的时候,瞬间就感觉到了头皮发麻,后即发凉。
那一瞬间,仿佛若干的苦难都烟消雨散。
我也不知道为什么触动有那么大。
这句诗来自泰戈尔的飞鸟集,描述了一个上帝亲吻过歌喉的伟大歌者。
他不因“痛吻” 狰狞而贬抑了整个世界,却用歌声而净化自己的灵魂。
不虐待自己,始终对自己保持深度好感,相信歌声的力量,相信清澈的音符里住着主宰明天的神。