干货|我如何自学通过高级口译考试(附教材书单)

文/江北禾公子

一直想写一篇文章来系统总结一下上海高级口译考试(以下简称高口),这样的话再有学弟学妹问起,我就可以直接甩个链接过去,无奈重症懒癌患者竟拖到现在,我怕我再不写就要忘了。

我是大三的九月份考的笔试,口试是下一期考的。当时报考高口主要是因为大一大二把该考的证书都考完了,大二还顺带考下了中级BEC(剑桥商务英语)。一时觉得时间空了下来,更重要的原因是我想要更高的挑战,就在大二的下学期开始备考高口了。

还是一贯干货风格,话不多说,进入正题。

一、关于使用的教材

先介绍一下教材吧,原谅穷学生没有太多的钱买正版,所以淘宝买了一套书。教材一套是五本:《高级翻译教程》、《高级听力教程》、《高级口译教程》、《高级口语教程》、《高级阅读教程》。然而能用得着的是前三本,后面两本几乎是无用的。听力和翻译教程是在备考笔试时用的,口译教程是备考口试时用的。

图片发自简书App

辅助书籍和材料推荐林超伦的《实战口译》、新东方出的《中高级口译口试备考精要》,这两本是在备考口试的部分用,具体用法后文会讲。另外,我还会下载一些《经济学人》、《TIME》的文章,打印出来装订成册,用来做阅读材料。听力的辅助材料推荐下载VOA和BBC的新闻,MP3拷贝音频材料,最好再打印一份文本材料,方便对照。

二、关于考试题型

考试分笔试和口试两大部分,笔试通过了之后50天左右会有口试考试,如果考不过或者没有足够时间准备,还可以考下一期口试。

笔试的题目是三大类:听力、阅读和翻译,而笔试考卷有两个部分,也就是section1和section2,以下简称s1和s2。s1和s2都有听力、阅读和翻译题,只不过从难度来说s2肯定是要更难一些了。

s1的听力题是spot dictation和听力选择题,spot dictation所让你听写的不是一个单词,而是几个单词甚至一个短句,听力选择题的题型就比较常见了。阅读题的题型就不用多说了,和四六级差不多,但难度肯定不是一码事。翻译的话是两篇英译中。

s1做完,试卷会被收走,在不给你s2试卷的情况下,先发一张空白纸给你(做笔记法用的),这时候会放一段听力材料,时间差不多三四分钟吧(具体记不清了),你边听边记笔记法。听力结束发给你s2试卷,第一道题目就是给你一篇文章(就是你刚刚听到的那篇文章的复述精简版),抠掉20个空,根据你刚才的记忆把空里的词填上,这就是note taking and gap filling,听上去是不是很想去死一死?s2的翻译题是两篇中译英。

以上是笔试部分,总分300,180分算通过。笔试通过之后有资格参加口试,反之没有

口试题型是口语和口译,口语其实不难,只能算个热身吧。口译是两段中译英,两段英译中,都不算太长,一段读完大概间隔30多秒供你口译。

下面分享一下各部分的备考经验和所用工具、教材。

三、关于备考经验

     听力(笔试部分)

那本《高级听力教程》是一定要用的,里面会有考试时听力的各种题型。之前看论坛里一位过来人说,如果你不想在听力上面出问题,那么这本教材你要听10遍!我自认为我不是个特别聪明的人,所以我选择了听话——真的听了十遍。做题的时候我会用铅笔轻轻写,对完了答案再用橡皮擦掉笔迹,方便下次再做。

光有教材还是不够的,想要提高听力,需要刻意练习一下短时记忆。我一般会用BBC做影子练习,其实说白了就是跟读。每天早晨到了自习室,先去自习室外面的小池塘边做影子练习。

一份新闻材料要采用先泛听再精听的方式练习,一直听到所有的词全部都听出来为止,这时候我会与文本作比较,看看哪些词是我听错的,或者不认识的。这样反复训练,会发现自己的听力提高很快。

如果你想严格训练听力,我还建议你下载一个变速软件(我那时用的NVplayer)把音频加速听,先是1.2倍,再听到1.5倍,之后你再听常速,会觉得好慢。

     阅读(笔试部分)

前文提到我会下载一些经济学人的文章,英语论坛里会有中英文对照版,建议下载之后打印装订成册,每天练几篇。同时准备一个笔记本,把阅读和听力中遇到的不认识的词汇誊写在上面,每天抽时间看看。

阅读部分没有太多的技巧,只有多看多读,收集生词。备考时间宽裕的话可以下载一份《TIME单挑1048》,这是一份词汇手册,网上也有人管它叫“一千词”,收纳了TIME杂志最热的1048个单词,会对阅读有所助益。

     翻译(笔试部分)

翻译无非就是中译英、英译中,备考主要靠那本《高级翻译教程》。我会用不同颜色的笔标出一些长难句、词组等,先把教材过一遍,找到书中一些翻译套路,再从头精练。自己也试着翻译,把自己翻译的和教材中的译文对比一下,总结差别。

准备好这三项,大量的练习加上相应的技巧,你的笔试应该会过了,而只有过了笔试,才有资格参加口试。

     口译(口试部分)

一般玩游戏玩到最后会有一个终极Boss怪兽,而口译就是这场考试的终极Boss,也就是最难的部分。

口译离不开笔记法,前文提到《实战口译》这本辅助教材,就是因为它有非常详尽和系统的笔记法。说白了就是你用什么符号来迅速记下你所听到的句子,然后看着你的符号笔记迅速回忆起刚才的内容,进而把它翻译出来。

图片来自网络

熟练笔记法之后,使用《高级口译教程》,我还是会采用和《高级翻译教程》相同的方式先把教材过一遍,标注出难点,再精读、背记这本书上的内容。反复读、反复背、反复练,配合使用A4纸,运用笔记法,多次练习。

关于刚开始提到的新东方《中高级口译口试备考精要》,这本书是用来仿真式演练的。练习的方式和考试时一样,会有真实的体验。

口译教程一定要多背,事实证明,考试时会遇到一模一样的句子甚至段落。有的虽然不尽相同,却也大同小异,这本教材一定重视,翻烂了也不为过。

四、总结一下注意事项

高级口译考试的小模块非常多,题型也相对复杂,因此容易出问题的点也很多,我觉得有必要给大家总结一下注意事项。

1.做题速度要快

除了听力的时间你不能控制,阅读和翻译你一定要快,别在某个选项或者某句话上磨叽。我会告诉你整场考试考下来几乎是一口喘气的时间都没有,监考老师收试卷的时候,没做完题的学生一抓一大把。翻译要迅速,那时候你能翻译完就是胜利,不要刻意追求信达雅。

2.做题时不能慌乱

这句话看似是废话,实则很重要。笔试总分300,你只要考到180分就算通过,是不是听起来so easy呢?我告诉你不是的!因为题目太多,容易出错的地方也多,本来考试节奏就很快,如果你还不能高度集中精力,那么三扣两扣,你的分就没了。所以虽然做题要快,但一定不能出现忙到慌乱的情况。

好吧,啰哩啰嗦说了那么多,归根结底还得你自己愿意吃苦才行,备考不易,教材翻烂了都是常有的事,用掉一厚摞A4纸是常有的事,用脑用到头发哗哗掉是常有的事……

但是你不虐一下自己,真的不知道自己可以做这些事。虽然听起来很难很麻烦,用曾经学的一篇《卖油翁》里的一句话“无他,惟手熟尔”来比拟高口考试,那就是一句话:

无他,惟口熟尔


往期回顾:

干货|大学毕业后,我如何从职场小白迅速成长为职业者


Hi,我是禾公子,爱好写作的理想主义者,外表沉静内心住着追风少年。喜欢我的文章请点赞(。ò ∀ ó。),互撩请点关注,壕请任意打赏,么么哒~(^з^)-

END

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,602评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,442评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,878评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,306评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,330评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,071评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,382评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,006评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,512评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,965评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,094评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,732评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,283评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,286评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,512评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,536评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,828评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容