S.

2016.3.29##

今天先挖个坑,书还没到,挺期待的。书到了之后会在阅读的过程中把一些感受与收获更新上来。
先放一份goodreads上M.G.Bianco的建议阅读顺序:

  1. First, read the novel itself, The Ship of Theseus. (It may be worth researching the ship of Theseus from Greek mythology.) Depending on your own attentiveness, you might read the whole novel first, then the annotations, or read a chapter at a time, then the annotations, or the facing pages then the relevant annotations.
  2. Then, read the pencil, black, and blue annotations.
  3. After finishing the entire novel and the above annotations, then read the green and yellow annotations.
  4. After reading all of the green and yellow annotations, read the red and purple, then the black and black annotations.
  5. As you read the annotations, look at the slip notes, if they make sense with the annotations you've just read, then finish reading it, if not, then wait until the next round of annotations.
  6. The slip notes fall out very easily, it is best if you take them all out and label them with sticky notes identifying which page they were on. Keep them nearby as you read and watch the page numbers.

以及书中附件的位置以防附件搞掉了:

  • p11 Pollard State Universtiy 一张
  • p21 Toronto Review for History and the Humanities 影印一张
  • p33 The Daily Pronghorn 报纸一张
  • p55 Telegramm 紫色影印两张
  • p69 Suicide Leap Horrifies Witnesses 黄色报道影印一张
  • p87 M. Hush 绿色信一封
  • p101 给Eric 留言信(绿)两张
  • p113 Brazil 四格风景明信片一张
  • p131 石墙照片一张
  • p179 Brazil 鸟类明信片一张
  • p191 老旧波浪边明信片一张
  • p193 海滩明信片一张
  • p201 波浪边巴西地图风貌明信片一张
  • p203 黄色笔记本纸三张
  • p243 老旧女性照一张
  • p257 猴子卡片一张,内夹一小片黄色剪报(OBITUARIO)
  • p307 餐巾纸上画地图一张
  • p361 人、花、鹰小卡片
  • p377 Pollard State University Libraries 图书馆信纸两张 给Eric
  • p417 To my new friends 蓝底白花纹留言一张
  • p封底借阅记录处 纸罗盘
  • pvi KONFIDENTIELL (UPPSALA UNIVERSITY) 影印两张 。

2016.3.30##

书已到,晒几张照片


整体外观

书本体

做旧效果

罗盘附件及借阅记录

附件报纸

附件明信片
书正文及两人在书上的对话
当日收获#####
  1. Theseus 英 [ˈθi:siəs,ˈθisju:s] 美 [ˈθisiəs, -ˌsjus]
    n.<希神>特修斯
  2. mythology 英 [mɪˈθɒlədʒi] 美 [mɪˈθɑ:lədʒi]
    n.神话学; 神话(总称); 虚构的事实; 错误的观点
  3. attentive 英 [əˈtentɪv] 美 [əˈtɛntɪv]
    adj.细心; 温存; 注意的; 周到的,殷勤的
  4. annotation 英 [ˌænə'teɪʃn] 美 [ˌænə'teɪʃn]
    n.注释
  5. prolific 英 [prəˈlɪfɪk] 美 [prəˈlɪfɪk]
    adj.富饶的; (艺术家、作家等)多产的; 众多的; (植物、动物等)丰硕的
  6. provocative 英 [prəˈvɒkətɪv] 美 [prəˈvɑ:kətɪv]
    adj.挑衅的; 刺激性的
    n.刺激物; 兴奋剂
  7. toppled
    v.不稳而倒下( topple的过去式和过去分词 ); 将…推翻,打倒
  8. ruthless 英 [ˈru:θləs] 美 [ˈruθlɪs]
    adj.狠; 残忍的; 无情的,冷酷的; 辣
  9. foresaw 英 [fɔ:ˈsɔ:] 美 [fɔ:rˈsɔ:]
    v.预知,预见( foresee的过去式 )
  10. totalitarianism 英 [təʊˌtælə'teərɪənɪzəm] 美 [toʊˌtælə'teərɪrnɪzəm]
    n.极权主义
  11. plague 英 [pleɪg] 美 [pleɡ]
    n.瘟疫; 灾害,折磨
    vt.使染瘟疫; 使痛苦,造成麻烦
  12. nimble 英 [ˈnɪmbl] 美 [ˈnɪmbəl]
    adj.灵活的; 敏捷的; 机敏的; (头脑)思路敏捷的,机智的
  13. mastery 英 [ˈmɑ:stəri] 美 [ˈmæstəri]
    n.精通,熟练; 统治,控制; 优势
  14. diverse 英 [daɪˈvɜ:s] 美 [daɪˈvɜ:rs]
    adj.不同的,多种多样的; 变化多的; 形形色色的
  15. literary 英 [ˈlɪtərəri] 美 [ˈlɪtəreri]
    adj.文学(上)的; 精通文学的; 爱好文学的; 从事文学研究(或写作)的
  16. idiom 英 [ˈɪdiəm] 美 [ˈɪdiəm]
    n.习语,成语; 方言,土语; (语言)风格; 惯用语法
  17. intensely 英 [ɪn'tenslɪ] 美 [ɪnˈtɛnslɪ]
    adv.强烈地; 极度; 剧烈地
  18. idiosyncratic 英 [ˌɪdɪəsɪŋ'krætɪk] 美 [ˌɪdɪrsɪŋ'krætɪk]
    adj.乖僻的; 怪异的
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容