《花木兰》预告片中大反派陆续出场,木兰带军霸气抵御匈奴入侵

Villain-Filled Mulan Trailer Gets Down To Business To Defeat The Huns

《花木兰》预告片中大反派陆续出场,木兰带军霸气抵御匈奴入侵

花木兰 刘亦菲饰.jpg

Disney had a pair of billion dollar successes in the live-action remake field in 2019 thanks to Aladdin and The Lion King, and the studio must have high hopes for its next big adventure, Mulan. We'd previously seen a teaser trailer that showed just how different this version was going to be compared to the animated original, and now, a new trailer has arrived which continues to make subtle changes to the story we know.

由于《阿拉丁》和《狮子王》的成功,迪士尼2019年在真人重拍领域获得了数十亿美元的票房。如今迪士尼对《花木兰》的重拍寄予厚望。之前我们看到的预告片段展示了该版本与动画版的区别,而今,新的预告片版本已经发布,对我们耳熟能详的故事进行了微妙的改编。

<u>Instead of the ruthless Shan Yu, leading the invading army, we're introduced to a pair of very different characters in Jason Scott Lee as Bori Khan and Gong Li As Xian Lang, a powerful witch who certainly had no analog in the original movie.</u> Check them out in the new trailer right now.

新版中,Jason Scott Lee饰演单于,巩俐饰演仙狼,这两个人物和原版反差极大。领兵入侵的单于不再冷酷无情了。

While Jason Scott Lee certainly looks tough as Bori Khan, it is Xian Lang who is clearly the more interesting. She's an actual witch, we see her turn into a bird, and we also see a very interesting sequence where she discovers Mulan's secret, apparently before anybody else. While it certainly looks like the core plot of the Disney version is remaining intact, the remake may have more changes to its story overall than your average Disney remake.

Jason Scott Lee饰演的单于很强悍,但是真正让人感兴趣的是仙狼。她是一个真正的女巫,变成了一只鸟。电影中还有一个非常有趣的片段,那就是她最先发现了木兰女扮男装的秘密。虽然迪士尼版本的核心情节是完整的,但总的来说,这个版本的改变比迪士尼其他任何改编版都要大。

While the animated Mulan certainly had its moments of action, more so than most Disney animated movies of its day, the live-action version is clearly going for a more pure action adventure story than the animated musical.

动画版的《花木兰》有很多动作场景,比现在大多数迪士尼动画电影还要多,而真人版的《花木兰》显然更倾向于一个纯粹的冒险故事。

来自Cinema Blend

重点词汇

trailer /'treɪlə/ n. 预告片;拖车;追踪者****v. 乘拖车式活动房屋旅行

They detached their trailer and set up camp.

他们卸下拖车, 架起帐篷。

get down to business****开始谈正经事

With that plumbing defined, I can get down to business.

定义了该管道之后,我就可以开始正事了。

live-action (****影片****)****直接从大自然或以真人表演摄制的

remake /riː'meɪk/ n. 重做;重制物

animated /'ænɪmeɪtɪd/ adj. 活生生的;栩栩如生的****;****被赋予生命的;被赋予生命特征的****;(****影片等****)以动画形式制作的

animated cartoon n. 卡通片;动画

I realised in myself the same desire as animated him.

我在自己身上也深深感到激励着他的那种热望。

ruthless /'ruːθlɪs/ adj. 无情的,残忍的

Lucy had a ruthless streak.

露西生性有点残忍。

intact /ɪn'tækt/ adj. 完整的;原封不动的;未受损伤的

The castle has remained intact over the centuries.

那座城堡几世纪以来一直保持原状。

重点句子

Instead of the ruthless Shan Yu, leading the invading army, we're introduced to a pair of very different characters in Jason Scott Lee as Bori Khan and Gong Li As Xian Lang, a powerful witch who certainly had no analog in the original movie.

这个句子,主干是:Instead of the ruthless Shan Yu, we're introduced to a pair of very different characters in Jason Scott Lee as Bori Khan and Gong Li As Xian Lang.前面的 leading the invading army部分是插入语,修饰Shan Yu, 说明他是干什么的,最后的 a powerful witch who certainly had no analog in the original movie.是后置定语,补充说明Xian Lang的身份的。这里还需要注意的是,在英语里面表达谁饰演…,是用介词as。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容