经过10天的测试,我准备做出如下的改善:
【日语经济新闻翻译】
①翻译资料内容的变更:
从春秋转变为社说。由于春秋的内容涉及范围更广泛,有一些内容翻译出来压力太大了。目前的状态如果继续翻译春秋,会让我放弃治疗的。
上周读的英语学习方法论中,有说明了学习方法:大量的输入;输入+1~
输入+1的意思说明我们使用的资料应该是比自己目前能力加一点难度的,过高难度的资料,我们也无法消化。
②使用的平台增加:目前我是在用印记云笔记进行资料的翻译,接下来我打算用简书,长微博来更新。可以吸引小伙伴一起来修改。
③需对于已经翻译的内容进行重新推敲才能不断的提高自己。所以我在吸纳小伙伴,一起行动派
【时间利用】
由于之前通过回顾,发现工作8小时以内有很多时间是浪费了。所以在正常工作时间8小时内,完成本职工作后,对于还存在着可以利用的时间,上周我多做了两件事:
一个是扇贝阅读,读新闻。
二是微信读书,看书。
这是我【偷】来的时间。
老板可能不愿意看到
如果有小伙伴对于日经新闻翻译,有兴趣,可以发消息给我们,我们组团吧
欢迎加入日经新闻翻译学习团