《思美人》是楚辞九章里的第六篇,相比较我们之前学过的《九歌》和《天问》来说,九章里的篇目要相对的好理解些,就像群里有位老师说的:终于不在天上云里雾里飘了,有种回到大地上的感觉!九章‘发愤以抒情’,重点在抒情,它沉痛哀婉,如泣如诉,隔着两千多年的时空,我们重读这些诗篇依然能感受到那个遭陷害被流放的伟大诗人,独茕茕行呤在异乡的江畔时,他曾经有多么浪漫的情怀,那一刻他便有多么令人悲伤的太息。上面我说九章于楚辞的其他部分来讲要相对比较容易理解,是单指其文本的字面意思。就诗歌本身的精神内核与文章词彩,九章不输楚辞中的任何一篇。
<一>
我们先来读第一部分文本内容:
思美人兮(xī),擥(lǎn)涕而竚(zhù)眙(chì)。
媒绝而路阻兮,言不可结而诒(yí)。
蹇(jiǎn)蹇之烦冤兮,陷滞而不发。
申旦以舒中情兮,志沈(chén)菀(yù)而莫达。
愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将;
因归鸟而致辞兮,羌(qiāng)迅高而难当。
本篇的题目就来自本文的第一句:思美人兮,擥(lǎn)涕而竚(zhù)眙(chì)。擥(lǎn)涕和竚(zhù)眙(chì)是两种完全不同情形,前面是外在的动态的是让人看的见的悲痛,而后一种是内在是无声无息的绵绵无期的,这两种状态皆因思美人兮而来。作者用一个"擥"字把前一种动态的做了结束,自然而然的把描写的重点放在那种深情的对故土的远望上,无声胜有声。问世间情为何物,直教人生死相许。年少时我们以为的情便是爱情,我们以为的爱情便是能付之以生死的。随着岁月的流转,生命的逶迤,情 ---成了对世间的万事万物的慈悲。思美人兮!此美人自不是彼美人,是楚襄王?是楚怀王?也许是,也许不尽是。是屈子的美政理想?对政治家的屈子也许是。对诗人的屈子也许不尽是。如果这里我们单单把思美人认为君臣、美政,当然可以帮助我们理解上下文的意思,却不能完全让我们在灵魂的深处遇见屈子。我一向比较赞同‘文学即美学’,美学是升华到精神层面形而上的盛宴,尽管他有时会以痛苦的形式呈现,比如楚辞里的大部分诗篇。思美人兮!屈子所思慕 、追寻的美人更多意义上是他精神世间里的圣地。诗歌接下来皆是竚(zhù)眙(chì)所引发所思所感,作者由眼前的媒绝路阻而心生烦怨,由烦怨陷滞不能发愤兜兜转转又回到那柔软又无奈的申旦以舒中情,由深情无以寄托再到浮云不将、归鸟难当,诗歌行云流水,诗人愁肠百结。思美人兮,此节为相思也!
二
高辛之灵盛(shèng)兮,遭玄鸟而致诒。
欲变节以从俗兮,媿(kuì)易初而屈志。
独历年而离愍(mǐn)兮,羌冯(píng)心犹未化。
宁(nìng)隐闵(mǐn)而寿考兮,何变易之可为!
知前辙之不遂兮,未改此度。
车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。
勒骐(qí)骥(jì)而更驾兮,造父为我操之。
迁逡(qūn)次而勿驱兮,聊假(jiǎ)日以须时。
指嶓(bō)冢之西隈(wēi)兮,与曛(xūn)黄以为期。
本节一开始作者便由之前目之所及所想的迷迷茫茫,越过时空逆流而上。高辛之灵盛(shèng)兮,遭玄鸟而致诒。先祖的英灵依然煌煌在天,神奇的玄鸟赠他子孙在这大地上繁衍生息。作者在这里为们展现了一座充满神性与庄严的殿堂,一幕充满傲娇与礼赞的传奇。面对祖先的无上荣盛,诗人沐浴其中,受其鼓舞。接下来诗人用一段长文表述了两点:从不流俗不屈志到车翻马覆独此异路,无论是心志受困还是行动受阻,作者始终传递是初心不改。第二,未来可期。我们都读过前面好多章节知道屈子对回归故土实现自己的理想是多么迫切,“一夕而九逝”就是最真切的写照。然而在这一小节里,诗人的请求却是:迁逡(qūn)次而勿驱兮,之前我们说九章有种回归大地的感觉,脚踩地上屈子也是凡人,走出诗歌的屈子也是政客,现实的世界有太多阻碍,诗人只能无奈的让他的马儿慢些走啊走,与曛(xūn)黄以为期。然而诗人内心最深处最真实的期待依然急切的,君不见那天下闻名的造父已架起马车,只是要假以时日啊。思美人兮,此节为无悔也。
三
开春发岁兮,白日出之悠悠。
吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。
擥大薄之芳茝(chǎi)兮,搴(qiān)长洲之宿莽。
惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?
解扁(biān)薄与杂菜兮,备以为交佩。
佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。
吾且儃(chán)佪(huái)以娱忧兮,观南人之变态。
窃快在中心兮,扬厥冯(píng)而不竢(sì)。
芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。
纷郁郁其远承兮,满内而外扬。
情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。
万物生发,白日悠悠。诗人此刻的心情就像春天里刚刚生出的小苗,小苗呀见风就长,忽而啊就飞到了江水夏水。此节诗人纵情荡志,撗扫愤懑读来最是快意恩仇。诗人用芳茝(chǎi)和宿莽来表达自己的追求和喜爱,用扁(biān)薄与杂菜来表达自己的鄙视和厌恶。孤芳我自赏与恶草自萎绝。诗人用两种完全对立决绝的态度交替行文,情感真挚,言语率直,整首诗歌的灵魂呼之即出:芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。纷郁郁其远承兮,满内而外扬。情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。美人兮!此节为咏志也。
《四》
令薜(bì)荔(lì)以为理兮,惮(dàn)举趾而缘木。
因芙蓉而为媒兮,惮褰(qiān)裳而濡(rú)足。
登高吾不说(yuè)兮,入下吾不能。
固朕(zhèn)形之不服兮,然容与而狐疑。
广遂前画兮,未改此度也。
命则处幽吾将罢(pí)兮,愿及白日之未暮。
独茕(qióng)茕而南行兮,思彭咸之故也。
思美人兮,此节为深思也。一思:是诗人自己不愿攀附小人,流于世俗造成了与楚王媒绝路阻。二思:是诗人自己的美政理想被当世不容,自己又徘徊踯躅不肯离去造成了自己苦懑悲愤。三思又三思:即便遭逐被弃于世不容,即便孤独流离苦痛难奈,诗人虽九死而无悔,始终不会更改自己美好的志向,始终保持自己高洁的信质!
大美,楚辞。大美,屈子。