Sorry, mein Fehler! In 5 Schritten zur perfekten Entschuldigung
Kleine Ungeschicklichkeit oder großer Fauxpas 小笨拙或大失礼:
Auch du wirst im Beruf schon einmal einen Fehler gemacht haben. 工作中难免出错
Doof nur, wenn das auf Kosten einer anderen Person geht, eines Kollegen vielleicht oder sogar deines Vorgesetzten.
只有以牺牲他人(可能是同事甚至是您的经理)为代价的做法才是愚蠢的。
Wie verhältst du dich nach einem solchen Fehler am besten und wie entschuldigst du dich eigentlich richtig? 发生这样的错误后最好的表现方式是什么?正确的道歉方式是什么?
Weshalb Entschuldigen gar nicht so einfach ist 为什么道歉没那么容易
Wer einen Fehler macht, entschuldigt sich und lernt daraus. In der Theorie klingt das ganz einfach.
如果您犯了错误,请道歉并从中吸取教训。从理论上讲,这听起来很简单。
In der Praxis fällt vielen Menschen eine Entschuldigung aber äußerst schwer, nicht nur im Berufs-, sondern auch im Privatleben. Aber wieso eigentlich?
然而,在实践中,许多人发现道歉极其困难,不仅在职业生活中如此,在私人生活中也是如此。但实际上为什么?
Das Grundproblem liegt häufig darin, dass du dir mit der Entschuldigung ja automatisch einen Fehler eingestehen und das auch noch öffentlich bekennen müssen. Das ist nicht selten ein schmerzhafter Prozess und nagt am Selbstbewusstsein.
主动、公开承认错误,这通常是一个痛苦的过程,并且会削弱自信心。
Da ist es doch einfacher, den Fehler einfach zu ignorieren oder, noch besser, die Schuld bei jemand anderem zu suchen.
忽略错误更容易,或者更好的是,责怪别人。
Hinzu kommt natürlich die Gefahr, dass die Person, bei welcher du dich entschuldigen möchtest, diese nicht annimmt und deine Entschuldigung dadurch ergebnislos bleibt – oder vielleicht sogar in einem neuen Streit mündet.
此外,当然,还有一种危险是,你想道歉的人不会接受,你的道歉将是没有结果的——甚至可能导致新的争论。
Viele Menschen fürchten sich auch gerade im Beruf davor, dass sie durch Fehler ihr Ansehen bei den Kollegen und Kolleginnen oder dem Vorgesetzten verlieren könnten. 许多人,尤其是在工作中,担心自己会因为错误而失去同事或上级的声誉。
Manch einer fürchtet vielleicht sogar um seinen Job, etwa dann, wenn es sich um einen Fehler handelt, welcher das Unternehmen viel Geld gekostet hat. 有些人甚至可能担心他们的工作,例如,如果这是一个错误,让公司损失了很多钱。
In den meisten Fällen ist solch eine Angst aber völlig unbegründet. Wieso? 然而,在大多数情况下,这种担心是完全没有根据的。为什么?
Wer Verantwortung übernimmt, gewinnt Respekt 承担责任的人会赢得尊重
Fehler sind menschlich 错误是人之常情 , wenn auch unerfreulich.
Natürlich wäre es am besten, dir würde nie ein Fehler unterlaufen. Das ist aber schlichtweg unmöglich. 当然,如果你从来没有犯过错误是最好的。但那根本不可能。
Ist es also doch einmal passiert, hinterlässt du einen besseren Eindruck, wenn du die Verantwortung dafür übernimmst und den Fehler wieder ausbügelst, anstatt dass du diesen zu vertuschen versuchst. 因此,一旦它发生,如果你对它负责并纠正错误而不是试图掩盖它,你会留下更好的印象
Wer Verantwortung übernimmt, verdient sich den Respekt seiner Kollegen, geht als gutes Vorbild voran und beweist dadurch Führungsqualitäten. 那些承担责任的人赢得了同事的尊重,树立了良好的榜样,从而展示了领导素质。
Merke dir also 所以请记住:
Egal, ob du dich bei deinem Vorgesetzten, einem Kollegen oder dem Kunden entschuldigen musst, eine Entschuldigung ist keine Schande und auch kein Gesichtsverlust. 无论你是需要向老板、同事还是客户道歉,道歉都不是耻辱或丢脸。
Sie steht stattdessen für innere Stärke, Ehrlichkeit, Mut und die Bereitschaft Verantwortung zu übernehmen. 相反,它代表着内在的力量、诚实、勇气和承担责任的意愿。
So kannst du dir durch eine Entschuldigung Respekt verdienen, als kompetente Führungskraft beziehungsweise als Mitarbeiter mit echten Führungsqualitäten positionieren und so deiner Karriere vielleicht sogar noch einmal frischen Schwung verleihen. 因此,您可以通过道歉赢得尊重,将自己定位为有能力的领导者或具有真正领导素质的员工,甚至可以为您的职业生涯提供新的动力。
Allerdings natürlich nur dann, wenn du dich „richtig“ entschuldigst. 但是,当然,前提是您“正确”道歉。
Aber wie geht das eigentlich? Mit dieser Frage haben sich Forscher der US-amerikanischen Ohio State University beschäftigt und so die „perfekte Entschuldigung“ entwickelt:
Schritt 1: Sich den Fehler eingestehen 第 1 步:承认错误
Der erste Schritt ist für viele Menschen der schwerste: Du musst dir selbst eingestehen, dass du einen Fehler begangen hast. Das kann durchaus schmerzhaft sein, wer gibt schließlich schon gerne zu nicht perfekt zu sein. Nun kannst du dir überlegen, wie du mit dem Fehler umgehen wirst, bei wem du dich entschuldigen musst und vielleicht auch direkt: Wie du die Situation rettest, also den Fehler wieder ausbügeln kannst. Zum besseren Verständnis hier ein kleines Beispiel:
Du hast den Reisepass für deinen Vorgesetzten nicht eingeschickt, wodurch er sein Visum zu spät erhält. Daraufhin muss dessen Geschäftsreise um eine Woche verschoben werden, die Umbuchung kostet das Unternehmen viel Geld und die Geschäftspartner im Ausland sind aufgrund des verschobenen Meetings verärgert.
Wichtig ist nun, dass du den Vorgesetzten erst einmal über deinen Fehler aufklärst – falls dieser noch nicht davon weiß – und dich aufrichtig bei ihm entschuldigst. Verwende hierfür auf keinen Fall „Aber“-Sätze, versuche also nicht die Schuld von dir zu weisen oder sogar auf jemand anderen zu schieben. Sage also zum Beispiel niemals 永远不要说:
„Ich weiß, dass es mein Fehler war, aber Sie haben mich so mit Arbeit zugeschüttet, da habe ich es einfach vergessen.“ 我知道这是我的错,但你把我塞满了工作,我只是忘记了。
„Es tut mir leid, aber Sie kennen das ja: Sie haben doch selbst erst letzte Woche bei dem Projekt XXX einen Fehler gemacht.“对不起,但你知道这一点:你上周在项目 XXX 上犯了一个错误
„Ich möchte mich entschuldigen, aber es war ja schließlich mein erster Fehler. Sehen Sie mal, wie viele Fehler Herrn XXX und Frau XXX allein im letzten Jahr unterlaufen sind.“ 我想道歉,但这是我的第一个错误。看看XXX先生和XXX太太仅去年就犯了多少错误。
Schritt 2: Sofort das Gespräch suchen 第 2 步:立即寻求对话
Sobald du dir deines Fehlers bewusst geworden bist, solltest du das Gespräch mit der betroffenen Person suchen, in diesem Fall mit deinem Vorgesetzten. Obwohl du ohnehin schon mit Reue, einem schlechten Gewissen oder angeknacksten Selbstbewusstsein durch die Tür trittst, musst du dennoch mit einer unangenehmen Reaktion rechnen. Auch dein Vorgesetzter ist schließlich nur ein Mensch und es ist durchaus verständlich, dass er auf die schlechte Nachricht im ersten Moment erbost, genervt oder auch vorwurfsvoll reagiert.
Suche deshalb das Vieraugengespräch in einer ruhigen Minute, schließe die Tür hinter dir und achte darauf, dass dein Gesprächspartner auch ausreichend Zeit für das Gespräch hat. 因此,在安静的一分钟内寻找一对一的对话,关上你身后的门,确保你的谈话伙伴有足够的时间进行对话。
Es sollte nicht „zwischen Tür und Angel“ stattfinden.
Schritt 3: Eine Lösung vorschlagen 第 3 步:提出解决方案
Mit einer aufrichtigen Entschuldigung hast du bereits den ersten Schritt zur Wiedergutmachung getan. Mache deutlich, dass du die vollständige Verantwortung für das Geschehene übernimmst. Nun solltest du umgehend anbieten, bei der Lösung des aus dem Fehler entstandenen Problems zu helfen, am besten hast du bereits einen konkreten Vorschlag.
In unserem Beispiel könnte das wie folgt aussehen: Du bietest an, am nächsten Arbeitstag persönlich zur Botschaft zu fahren, um das Visum so vielleicht doch noch rechtzeitig zu erhalten. Ist das nicht möglich, könntest du deinem Vorgesetzten offerieren, bei den nun verärgerten Geschäftspartnern im Ausland anzurufen, dich noch einmal persönlich zu entschuldigen, die Situation zu erklären und die Verantwortung zu übernehmen. Zudem könntest du ein kleines Präsent organisieren, das den betroffenen Personen als Zeichen der Höflichkeit und des Respekts zugestellt oder dann beim verspäteten Besuch von deinem Vorgesetzten persönlich überreicht wird. So zeigst du deinen guten Willen sowie strategisches Denkvermögen und kannst die Situation vielleicht direkt entschärfen, gemäß dem Motto „Gerade noch einmal gut gegangen“.
Schritt 4: Eine Entschuldigung reicht 第 4 步:道歉就足够了
Egal, ob deine Entschuldigung sowie deine Lösungsvorschläge angenommen wurden oder nicht: Wenn du das Gefühl hast, dass deine Entschuldigung aufrichtig war, dass du die Verantwortung übernommen, Wiedergutmachung angeboten und das Beste aus der Situation gemacht hast, dann hast du das Schlimmste hinter dir.
Eine „richtige“ Entschuldigung reicht nämlich völlig aus. 一个“正确”的道歉就足够了。
Du musst dich nun nicht wieder und wieder für deinen Fehler entschuldigen. Auch dann nicht, wenn der oder die Betroffene dir noch nicht (vollständig) verziehen hat. 你不必一遍又一遍地为你的错误道歉。即使有关人员尚未(完全)原谅您。
Wenn du dich nämlich fortan bei jedem Aufeinandertreffen und auch lange Zeit nach dem eigentlichen Vorfall immer und immer wieder dafür entschuldigst, geht deinem Gegenüber das irgendwann gehörig auf die Nerven. Zudem machst du dich unnötig klein und begibst dich in die Bittsteller-Rolle. Das musst du nicht:
Bleibe selbstbewusst und begegne dem oder der Betroffenen auf Augenhöhe. 保持自信,与相关人员平视
Ein Fehler macht dich schließlich nicht gleich zu einem schlechten Menschen beziehungsweise zu einer schlechten Arbeitskraft. Zumindest dann nicht, wenn es bei dem einen Mal bleibt.
Schritt 5: Aus Fehlern lernen 第 5 步:从错误中学习
Das führt uns zum letzten Punkt einer „perfekten“ Entschuldigung: Lerne aus deinem Fehler. Auf keinen Fall darfst du diesen ein zweites Mal begehen. Natürlich kann dir früher oder später wieder ein anderer Fehler passieren, es darf nur eben nicht derselbe sein. Nun weißt du es ja schließlich besser und beantragst – in unserem Beispiel – in Zukunft das Visum rechtzeitig. Kennst du das Sprichwort
„Ein Fehler ist erst dann ein Fehler, wenn man in zweimal macht“? 犯了两次错误才算错误
Ist dir auch schon einmal ein Fehler unterlaufen? Waren dein Vorgesetzter, eine Kollegin, die Geschäftspartner oder Kunden so richtig wütend auf dich? Wie hast du dich verhalten? Oder hat sich umgekehrt schon einmal jemand bei dir richtig oder falsch entschuldigt? Wir freuen uns auf deine Tipps und Erfahrungen in den Kommentaren.