刚刚又看完了一本书,《上帝微服出巡时》。
说实话,我是不大喜欢看西方小说的,不管是名著还是偏学术偏畅销的文章,都有着难以咀嚼的“本地梗”和中译带着的特有情调,本就是不大好理解的故事,如果译者水平再差点,简直比看病句还痛苦。好比前些日子刚撸过的《十日谈》,放在当时特殊的背景下的确是一篇警世之作,但如今看来竟让我觉得是故事会的杂选,情节还不跌宕起伏的那种。如果不是每日还需泡脚,可以分出眼睛瞄上几眼,我是没办法坚持“三日”的。
然而这次从新书架上拿的这本小说,人民大学出版社,聂云梅译,竟让我从看病句的痛苦中脱离,看起来流畅舒服,善用中文表达来诠释一些法语表达。原作是法国人洛朗·古奈尔,在2014年《费加罗报》评选法国十大作家中夺冠,打败了仅获第六而同年获得诺贝尔文学奖的帕特里克·莫迪亚诺,可以说是非常厉害的著者了。在阅读的过程中我也感受到了他的不同寻常,没有不合时宜的场景切换,没有让人费解的倒叙插叙,没有西方作品惯有的对无关紧要事物的赘述,有的只是恰到好处的情节展开,以男主为第一视角的时间推进,如果作为电影剧本,也是非常优秀无需作太多修改的素材。
至于故事内容,我只能说结局真是猜不到啊。受书名的诱导,我一直以为这是个人神共存的世界背景,没想到上帝在通篇中都没有出现,果然是隐喻,正如封面中的题字:逆转命运,从最小的行动开始,上帝亦如是。定位无疑是治愈系了,虽然看完后发现介绍中说洛朗·古奈尔开创了法国精神分析小说的风潮,但我觉得倒更偏向人本主义,当然仅仅是看完这一本书后的感受。
我对里面关于人际关系如何建立并进一步拉近的话题很感兴趣,而身为男二的几次讲话也让我有所感触,倒是可以摘抄在这里:
如果你可以毫无成见地融入到对手的世界里,以他的角度来体会他的感受、他的思维方式,你就可以创造出这种高质量的人际关系,这种珍贵的关系是他以前从未体会过的。他会自觉自愿地去维护它,此时你只需要从他身上离开,慢慢变回自己,自然而然地表达你的价值观,他接着也会开始关注。你无需要求他做改变,更无需去教训他。你创造了融洽的关系,只需做回自己。不知不觉中,他已对你敞开了心扉,接纳了你的不同,现在轮到他来探索你的价值观。到了最后,他多少会被你左右,改变立场,发生变化。