Swift应用程序国际化之App名的国际化

      看了很多有关应用程序的国际化的解释,感觉讲得有些晦涩,我说一下自己对这一名词的理解吧,不喜勿喷,谢谢。

      而说到国际化,就不得不说本地化了,有的看官可能回想,为什么说到国际化就不得不说本地化,请看看这两个名词的定义,你就会发现他们之间关系很大。 应用程序国际化:应用程序的功能和代码设计不仅限于本国,考虑并适应于国际上的不同区域运行的要求,代码上简化了不同的本地版本。 软件本地化:是指将软件产品的用户界面和辅助文档,从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一外国语言和文化的过程。 我认为,简单来说就是,本地化就是,将原产品的语言转为本地的语言,而国际化就是转化为国际上的多种语言,也就是很多个的本地化就构成了国际化。

      这次,我就先从本地化App名开始,让看官很轻易地理解本地化、国际化。

      1.首先,我们使用x-code新建一个Swift项目,取名为Like.这里的取名是随意的,但是因为模拟器的默认语言为English,也就是英语,所以名字为英文的比较好观察之后的结果。

新建完成之后,界面上会出现这个,

我们选择PROJECT的Like,然后下方会有一个Localizations(本地化),我们之前的App取名为英文,就是说无论手机上的语言如何更换,App的名字都不会随之变化,一直都是Like,我们就希望App的名字能够在我们切换手机语言的时候能够随之变化成相应的名字。这里我就举例将Like这个App名,在我将模拟器的语言切换为简体中文的时候,App名会变为‘喜欢’,在切换为法文的时候,会变为Aime。


      既然我们想要App名能够随之变为法文和简体中文,那么我们就点击Localizations下面的'+',添加French(法文)和Chinese(Simplified)(简体中文)。


      2.选中左侧项目文件列表中的Info.plist,右侧会出现这个界面,我们找到Bundle name,然后箭头指向这一行,这一行会出现一个加号和一个减号,我们点击加号,添加一个Bundle display name,Value为App的名字Like。


       再新建String Flie类文件:我们新建文件,选择Resource中的String File,命名为InfoPlist;选中新建的文件InfoPlist.strings,


在右侧栏的File inspetion中点击Localize,会弹出一个小窗口,我们直接点击Localize就行,

      然后右侧之前点击的位置会出现我们在第一步最后添加的语言,我们都选中,左侧的InfoPlist.strings文件左边出现一个三角形,点击一下,就会发现里面有出现了几个InfoPlist.string(语言)的文件。


      3.接下来我们编辑InfoPlist.strings即可设置。格式为: "Key" = "Value"; 因为是C语言风格,所以一定要记得加分号哦,不然会报错的。

      我们选中Info.plist,在任意条目中右击,选择Show Raw Keys/Values,将会看到左侧变为CFBundle开头的,复制其中的CFBundleDisplayName和右侧的value,

粘贴到InfoPlist.strings下面的几个文件中:

"CFBundleDisplayName" = "Like";

      其中后缀为(Base)的文件中直接粘贴即可,不用修改,而其他的后缀为语言的文件中,修改对应的Value即可。比如: 后缀名为(Simplified)的文件中,Value改为简体中文的“LIke”,即“喜欢” "CFBundleDisplayName" = "喜欢"; 后缀名为(English)的文件中,Value改为简体中文的“LIke”,即“Like” "CFBundleDisplayName" = "Like"; 后缀名为(French)的文件中,Value改为法语的“LIke”,即“Aime” "CFBundleDisplayName" = "Aime"; 4.终于到了看成果的时候了,每次学习,虽然遇到错误的时候会很烦躁,但是错误也是一种积累,而当错误都解决了,到了看成果的时候,心中总是免不了有一点小激动。废话不多说,我们一起来看看在模拟器中,选择English(英语),French(法国),Chinese(Simplified)(简体中文)的时候,App的名字会不会有变化。

      运行成功之后,会看到一片空白,那是因为这个App我们没有在界面加任何东西,我们只看他的App名字,所以按住command加shift和H,返回模拟器的主界面,就可以看到App的名字为Like,这是英文的,

我们可以看看手机的语言是什么的,找到Setting并点击进入,选择General,再点击Language & Region,就会看到一个iPhone Language,后面为English,说明默认的语言为English。

      我们分别换成Francais(法语)、Chinese(Simplified)(简体中文),然后再看看App的名字有没有变化。

      是不是感觉其实一点也不难,相信大家都有举一反三的能力,让我们共同学习,共同进步。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,723评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,485评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,998评论 0 344
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,323评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,355评论 5 374
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,079评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,389评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,019评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,519评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,971评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,100评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,738评论 4 324
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,293评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,289评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,517评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,547评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,834评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容