[原文]
和大怨,必有余怨,安可以为善?是以圣人执左契,而不责于人。有德司契,无德司彻
天道无亲,常与善人。
[注释]
和:调解、调和。
大怨:大的矛盾、深重的仇怨。
善:妥善。
执:持有、拿着。
左契:契约、借据。
有德:有德之人。
司:掌管。
彻:租税。
无亲:没有偏私。
善人:有德之人。
[大帷浅解]
有了大的怨恨,虽然可以调节,但心中会留下余怨,调解岂是妥善的方法?治理天下要“为之于未有,治之于未乱”,谨防矛盾积累成大怨。治天下还要守柔处下,就像手持借据的圣人,绝不苛责别人偿还。有德之人就像手持借据的圣人,不责于人;无德的人就如同掌管税收的官吏,严苛残酷。
上天没有偏私,但常常帮助有德之人。