单词 Слова:
двадцать четыре(数)二十四
двадцать четвёртый(数)第二十四
мечтать(未完、I)о ком-чём 或接动词不定式 想望、理想、幻想
приз(名、阳)(竞赛中的)奖、奖品
красота(名、阴)美、美丽
приз за красоту 皇后奖
шахматный(形)国际象棋的
партия(名、阴)(象棋等的)一局、一盘、一场、党
худенький(形)瘦瘦的
самый(代)(与形容词连用,构成最高级)最
древний(形)古时的、古代的;(指物)很老的
строгий(形)严厉的、严格的
высокий(形)高的、崇高的
здание(名、中)(较大的)建筑物、楼房
сожаление(名、中)遗憾、惋惜
к сожалению(插语)遗憾、抱歉
занятый(形)(常用短尾)不空闲的、忙的
считать(未完、I)接连接词что 认为、以为
коллекционный(形)集邮用的、手机的
марка(名、阴)邮票
случай(名、阳)事情、意外事
обыкновенный(形)普通的、平凡的、通常的
очки(名、只用复)眼镜
в очках 戴眼镜的
денежный(形)钱的、货币的
перевод(名、阳)汇款、汇票、翻译、译文
денежный перевод 汇款
на переводе 汇款单上
расписаться(完、I)-ишусь,-ишешься,-ишутся; в чём 或无补语 签字(证明)、署名(同意)
расписываться(未完、I)
ещё раз 再一次
закричать(完、II、不及)叫喊起来
для(前)(要求二格)供……用、用作、为了、给
авиаписьмо(名、中)航空信
отправлять(未完、I、及)что寄去、送去;кого-что 派遣、打发……去
отправить(完、II)
Англия(名、阴)英国
авиаконверт(名、阳)航空信封
конверт(名、阳)信封
телеграмма(名、阴)电报
открытка(名、阴)明信片
коллекция(名、阴)搜集、收集品
известный(形)著名的、有名的
语法 Грамматика:
一、人称代词第六格
二、形容词的最高级
性质形容词可以构成比较级和最高级。最高价表示“最……”的意义,分复合式和单一式两种。
(一)复合式最高级的构成
在性质形容词的原级前面加代词самый,即构成复合式最高级。
(二)单一式最高级的构成
【注】个别形容词的单一式最高级形式特殊,如хороший——лучший;плохой——худший.
(三)形容词最高级的用法
形容词最高级,不论单一式还是复合式,都有性、数、格的变化,它与所修饰的名词在性、数、格上保持一致。形容词最高级在句中可以作定语或作合成谓语的表语。
单一式最高级比复合式最高级用得少,一般用于书面语,而复合式可用于书面语和口语。有些形容词(如молодой,большой)不能构成单一式最高级,但有复合式最高级形式。
课文&对话:
ТЕКСТ
Приз за красоту
Аня из двадцать четвёртой квартиры работает на почте. О ней я и хочу рассказать. Аня ещё совсем молодая девушка. Она очень любит танцевать и покупает все новые пластинки. Аня счтает, что она красивая. Она мечтает о кино или театре.
Аня хотела учиться только в театральном институте, но она не поступила туда. Потом Аня кончила профессионально-техническое училише и теперь работает на почте.
Вчера она рассказала интересный случай. На почту пришла девушка, худенькая, обыкновенная, в очках. Она пришла получить денежный перевод. На переводе Аня прочитала: <Приз за кразоту>. Аня посмотрела на девушку, потом на перевод, потом опять на девушку. За красоту?
Девушка стояла и серьёзно смотрела на Аню.
——Получите, пожалуйста, деньги,---наконец сказала Аня.---И распишитесь.
——Когда девушка ушла, Аня и её подруги долго говорили об этом случае.
——<Приз за красоту? И почему, приз за красоту получила эта девушка?>. Аня взяла перевод и ещё раз прочитала его. И вдруг она закличала: <Ведь это приз за красоту шахматной партии.>
ДИАЛОГИ
На почте
——Сколько стоит марка для авиаписьма?
——Куда вы отправляете?
——В Англию.
——16 копеек.
——Вот, пожалуйста. Авиаконвер ты можно у вас купить?
——Да, пожалуйста.
——У вас можно получить денежный перевод?
——Да. Ваш паспорт, пожалуйста. Распишитесь вот здесь.
——Спасибо.
——Пожалуйста.
——Мне нужно отправить телеграмму.
——Пожалуйста, рубрь двадцать.
——Спасибо.
——У вас есть открытки <Москва> и <Ленинград>?
——Вот, пожалуйста, <Москва>.
——Я возьму эту. И ещё марки для письма и марку для открытки.
——18 копеек.
——Спасибо.
——У вас есть коллекционные марки по искусству?
——Четвёртое окно, пожалуйста.
——Скажите, пожалуйста, какие новые марки по искусству у вас есть?
——Есть. <Русский музей> и <Левитан>. Вот, посмотрите. А вот ещё новые марки для коллекции.
——Дайте мне, пожалуйста, эти марки.
——Два рубрь сорок копеек.
——Спасибо.
Во дворе
——Смотрите, какая симпатичная девушка.
——А, это Аня из 24-й квартиры. Вы считаете, что она красивая? Знаете, мне
она совсем не нравится. Думает, что она самая красивая девушка во дворе.
——Нет, а мне она нравится. По-моему, она действительно красивая.
——Вот идёт мой брат.
——Этот, в очках? Так это твой брат? Он физик? Ведь это он выступал вчера по телевизору. Такой молодой, а уже известный физик.
——У них в Академгородке все физики молодые.