第二十四课 ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТЫЙ УРОК

单词 Слова:

двадцать четыре(数)二十四

двадцать четвёртый(数)第二十四

мечтать(未完、I)о ком-чём 或接动词不定式 想望、理想、幻想

приз(名、阳)(竞赛中的)奖、奖品

красота(名、阴)美、美丽

приз за красоту 皇后奖

шахматный(形)国际象棋的

партия(名、阴)(象棋等的)一局、一盘、一场、党

худенький(形)瘦瘦的

самый(代)(与形容词连用,构成最高级)最

древний(形)古时的、古代的;(指物)很老的

строгий(形)严厉的、严格的

высокий(形)高的、崇高的

здание(名、中)(较大的)建筑物、楼房

сожаление(名、中)遗憾、惋惜

к сожалению(插语)遗憾、抱歉

занятый(形)(常用短尾)不空闲的、忙的

считать(未完、I)接连接词что 认为、以为

коллекционный(形)集邮用的、手机的

марка(名、阴)邮票

случай(名、阳)事情、意外事

обыкновенный(形)普通的、平凡的、通常的

очки(名、只用复)眼镜

в очках 戴眼镜的

денежный(形)钱的、货币的

перевод(名、阳)汇款、汇票、翻译、译文

денежный перевод 汇款

на переводе 汇款单上

расписаться(完、I)-ишусь,-ишешься,-ишутся; в чём 或无补语 签字(证明)、署名(同意)

расписываться(未完、I)

ещё раз 再一次

закричать(完、II、不及)叫喊起来

для(前)(要求二格)供……用、用作、为了、给

авиаписьмо(名、中)航空信

отправлять(未完、I、及)что寄去、送去;кого-что 派遣、打发……去

отправить(完、II)

Англия(名、阴)英国

авиаконверт(名、阳)航空信封

конверт(名、阳)信封

телеграмма(名、阴)电报

открытка(名、阴)明信片

коллекция(名、阴)搜集、收集品

известный(形)著名的、有名的


语法 Грамматика:

一、人称代词第六格

人称代词第六格

二、形容词的最高级

性质形容词可以构成比较级和最高级。最高价表示“最……”的意义,分复合式和单一式两种。

(一)复合式最高级的构成

在性质形容词的原级前面加代词самый,即构成复合式最高级。

(二)单一式最高级的构成

单一式最高级

【注】个别形容词的单一式最高级形式特殊,如хороший——лучший;плохой——худший.

(三)形容词最高级的用法

形容词最高级,不论单一式还是复合式,都有性、数、格的变化,它与所修饰的名词在性、数、格上保持一致。形容词最高级在句中可以作定语或作合成谓语的表语。

单一式最高级比复合式最高级用得少,一般用于书面语,而复合式可用于书面语和口语。有些形容词(如молодой,большой)不能构成单一式最高级,但有复合式最高级形式。


课文&对话:

ТЕКСТ

Приз за красоту

Аня из двадцать четвёртой квартиры работает на почте. О ней я и хочу рассказать. Аня ещё совсем молодая девушка. Она очень любит танцевать и покупает все новые пластинки. Аня счтает, что она красивая. Она мечтает о кино или театре.

Аня хотела учиться только в театральном институте, но она не поступила туда. Потом Аня кончила профессионально-техническое училише и теперь работает на почте.

Вчера она рассказала интересный случай. На почту пришла девушка, худенькая, обыкновенная, в очках. Она пришла получить денежный перевод. На переводе Аня прочитала: <Приз за кразоту>. Аня посмотрела на девушку, потом на перевод, потом опять на девушку. За красоту?

Девушка стояла и серьёзно смотрела на Аню.

——Получите, пожалуйста, деньги,---наконец сказала Аня.---И распишитесь.

——Когда девушка ушла, Аня и её подруги долго говорили об этом случае.

——<Приз за красоту? И почему, приз за красоту получила эта девушка?>. Аня взяла перевод и ещё раз прочитала его. И вдруг она закличала: <Ведь это приз за красоту шахматной партии.>

ДИАЛОГИ

На почте

——Сколько стоит марка для авиаписьма?

——Куда вы отправляете?

——В Англию.

——16 копеек.

——Вот, пожалуйста. Авиаконвер ты можно у вас купить?

——Да, пожалуйста.


——У вас можно получить денежный перевод?

——Да. Ваш паспорт, пожалуйста. Распишитесь вот здесь.

——Спасибо.

——Пожалуйста.


——Мне нужно отправить телеграмму.

——Пожалуйста, рубрь двадцать.

——Спасибо.


——У вас есть открытки <Москва> и <Ленинград>?

——Вот, пожалуйста, <Москва>.

——Я возьму эту. И ещё марки для письма и марку для открытки.

——18 копеек.

——Спасибо.


——У вас есть коллекционные марки по искусству?

——Четвёртое окно, пожалуйста.

——Скажите, пожалуйста, какие новые марки по искусству у вас есть?

——Есть. <Русский музей> и <Левитан>. Вот, посмотрите. А вот ещё новые марки для коллекции.

——Дайте мне, пожалуйста, эти марки.

——Два рубрь сорок копеек.

——Спасибо.

Во дворе

——Смотрите, какая симпатичная девушка.

——А, это Аня из 24-й квартиры. Вы считаете, что она красивая? Знаете, мне

она совсем не нравится. Думает, что она самая красивая девушка во дворе.

——Нет, а мне она нравится. По-моему, она действительно красивая.


——Вот идёт мой брат.

——Этот, в очках? Так это твой брат? Он физик? Ведь это он выступал вчера по телевизору. Такой молодой, а уже известный физик.

——У них в Академгородке все физики молодые.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容