第三节叙述了海伦学习过程中发生的一些事,以及相关的思考。
第三节地址:【连载】 假如给我三天光明(三)
目录:假如给我三天光明
Beginning
But we keep on trying because we know that others have succeeded, and we are not willing to acknowledge defeat.
这样正能量的句子,在海伦沮丧、失落的时候就会出现,所以她整个人带给我的感觉是向上的,快乐的时候尽情的欢愉,难过的时候不断激励自己,绝不轻言放弃,以迎接明天的美好。
No sooner had I been helped into my bathing-suit than I sprang out upon the warm sand and without thought of fear plunged into the cool water.
第一次看海,我内心是既激动又害怕的,谨记着父亲说的:不要靠近海水,害怕大海一不小心就把不会游泳的我吞了。但是海伦呢?除了欢喜,还是欢喜,直接扑上去了,她什么也看不见,也听不到,就这样大胆的去触碰了。
Suddenly my ecstasy gave place to terror;for my foot struck against a rock and the next instant there was a rush of water over my head.
被淹了……
The good, firm earth had slipped from my feet, and everything seemed shut out from this strange, all-enveloping element-life,air,warmth,and love.
一顿徒劳无功的挣扎后,累了,只剩下感受,感受被水包围,隔绝一切。
As soon as I had recovered from my panic sufficiently to say anything, I demanded:"Who put salt in the water"
被水淹,好不容易上岸,回过神,第一句居然是,谁往这水里放盐了?
there is nothing more beautiful, I think, than the evanescent fleeting images and sentiments presented by a language one is just becoming familiar with ideas that flit across the mental sky, shaped and tinted by capricious fancy.
学习拉丁语,从一开始是的枯燥乏味,到后来的充满乐趣。
Before I left New York,these bright days were darkened by the greatest sorrow that I have ever borne, except the death of my father. Mr.John P.Spaulding, of Boston,died in February, 1896.
海伦16岁那年,给予她无限关爱与鼓励的父亲,去世了。
His going away left a vacancy in out lives that has never been filled.
父亲去世带来的影响。心,空了一块,再也没办法填满。
The thought of going to college took root in my heart and became an earnest desire, which impelled me to enter into competition for a degree with seeing and hearing girls, in the face of the strong opposition of many true and wise friends. When I left New York the idea had become a fixed purpose;and it was decided that I should go to Cambridge This was the nearest approach could get to Harvard and to fulfillment of my childish declaration.
有多少曾在孩童时期立下壮志当科学家的孩子,长大以后,忘记了自己曾说过的话,曾许下的诺言?那都是孩提时代随口一说的,不值一提,成了我们抛弃梦想的借口。海伦,记下了自己的梦想,并为之找到了一条可实现的路径,为了和正常女孩一起在大学学习,拼搏着。要知道,她可是上课还需要携带翻译,课本还必须是浮雕定制版的盲聋人呀!
Miss Sullivan could not spell out. In my hand all that the books required,and it was very difficult to have textbooks embossed in time to be of use to me, although my friends in London and Philadephia were willing to hasten the work. For a while, indeed, I had to copy my Latin in braille, so that I could recite with the other girls.
我们习以为常的课堂生活,在海伦面前,困难重重,阅读,听课,背诵,每个过程都要面临我们难以想象的困难。
I joined them in many of their games ,even blind man's buff and frolics in the snow; I took long walks with them; we discussed our studies and read aloud the things that interested us. Some of the girls learned to speak to me, so that Miss Sullivan did not have to repeat their conversation
通过加入游戏,一起散步,讨论,融入同学们的生活。
to be continued ……
未完待续……
第三节地址:【连载】 假如给我三天光明(三)
目录:假如给我三天光明