BBC Take Away English (Is binge-watching the new addiction? 连续“刷剧”成为现代人新瘾)

你有没有过一次连看两集电视剧的经历?研究显示,很多人都这样做过。随着网络媒体的更新和发展,我们不再需要每周苦苦地坐在电视机前等待连续剧一集一集地播出,而是可以按自己的需求“刷剧”。这种强迫性的行为正变得越来越普遍,甚至有可能令我们上瘾。本集我们一起了解一下连续看电视剧给现代人的生活造成的影响。


binge-watching

>本文音频戳这里<

article

Have you ever loved a TV show? I mean really loved it? Like, you can’t wait to get to work to talk about it loved it? What about the cliffhanger? That’s the unresolved situation at the end of the episode which makes you want to watch the next one. But, when will the next one be?

In the past, viewers had to wait up to a week for the next episode of their favourite shows. What agony! But, that’s not the case any more. And hand in hand with that comes a, possibly dangerous, growing social trend. We speak of binge-watching.

Binge-watching is when a person watches more than one episode of a show in quick succession. With developments in the speed and connectivity of the internet, increases in technology and the rise of on-demand entertainment companies, people can now have their favourite shows streamed directly to their television at their convenience.

This behaviour is nothing new. In fact, ‘binge-watching’ has been officially listed in dictionaries since 2015. The entertainment companies recognise this behaviour and many take steps to encourage it. Often, instead of releasing each episode on a week-by-week basis, an entire series will become available concurrently. Once the episode finishes, many platforms will display pop-ups with ‘you might like’ suggestions, or will automatically play the next episode.

However, this wondrous gift may in fact be a poisoned chalice. Recent research from British media watchdog Ofcom suggests that this behaviour may have become a hindrance. Out of the more than half of British adults who watch more than one episode of a show back-to-back, almost a third have admitted missing sleep or becoming tired as a result; and one quarter have neglected their household chores. Next we'll be missing work!

Bingeing has other connections – binge eating, binge drinking and binge smoking. All of which are often associated with compulsive behaviour, a lack of control and a possible route to addiction. Lindsey Fussell, consumer group director at Ofcom, said: "The days of waiting a week for the next episode are largely gone, with people finding it hard to resist watching multiple episodes around the house or on the move.” If people find binge-watching hard to resist, coupled with the fact that it has shown to lead to negligence in many, are we witnessing the birth of a new type of addiction?

The myriad of information and entertainment that television and online media can bring us is, many would say, a good thing. It offers us opportunities to better understand the world we live in, educate ourselves and enjoy much needed downtime. However, like any behaviour done to excess, it can become dangerous. And when the activity begins to bleed into other areas, causing us to stop functioning – then it becomes a problem. So, what’s the answer? Moderation! Neither a tiny amount, nor too much. After all, as the old proverb says… a little of what you fancy does you good.

vocabulary

cliffhanger [ˈklɪfhæŋə(r)](故事)悬念,扣人心弦的部分
agony [ˈægəni] 煎熬、痛苦
binge-watching 无节制地、连续地看电视剧
in quick succession 紧接着,接连不断地
on-demand 按需提供服务的
streamed 可供在线收看
encourage 激励、促使(行为)
concurrently 同时地
pop-up 弹出式窗口
wondrous 绝妙的,美好的
poisoned chalice “金盏毒酒”,指外表诱人实则有害的事物
watchdog 监督机构
hindrance [ˈhɪndrəns] 妨碍,阻碍
back-to-back 一集接一集地
neglect v. 疏忽了,忘记做了
negligence [ˈneglɪdʒəns] (n.)疏忽
compulsive 强迫性的
resist 忍住,抗拒
myriad 数不胜数,无数
excess 太多,过度
bleed 波及,干扰
moderation 节制、适度
a little of what you fancy does you good 稍稍满足一下这些嗜好

make sentences

  1. The boxer delivered a series of punches in quick succession, knocking out his opponent.

  2. There are a myriad of hotels in the city centre. You can find one easily.

  3. Not speaking a second language has been a hindrance whenever I go abroad.

  4. Be careful of Jim. He’s a nice guy, but a compulsive liar. You can’t believe a word he says.

  5. My father worked long hours when I was a child. I knew he loved me, but I always felt somewhat neglected because I never saw him.

question

How do entertainment companies encourage binge-watching?

answer

Instead of releasing each episode on a week-by-week basis, an entire series will become available concurrently. Many platforms will display pop-ups with ‘you might like’ suggestions, or will automatically play the next episode.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容