文/佳纱
撷采镜中春月,消磨枕上光阴。
乾坤咫尺入冰心。颠倒一隅空印。
露井蛛罗欲坠,月盘一网情深。
亦人亦影忘虚真。唯有相思未尽。
(新韵)
伊丽莎白·毕晓普的《失眠》
英文原文:
Insomnia
Elizabeth Bishop
The moon in the bureau mirror
looks out a million miles
(and perhaps with pride, at herself,
but she never, never smiles)
far and away beyond sleep, or
perhaps she's a daytime sleeper.
By the Universe deserted,
she'd tell it to go to hell,
and she'd find a body of water,
or a mirror, on which to dwell.
So wrap up care in a cobweb
and drop it down the well
into that world inverted
where left is always right,
where the shadows are really the body,
where we stay awake all night,
where the heavens are shallow as the sea
is now deep, and you love me.
1928