改写|米粒
第一场
(新上任的邺县县令西门豹坐在衙门里。这时,士兵搀扶着一位老大爷来了)
西门豹(起立,惊讶地):我是魏王派来治理邺县的县令,西门豹。我看这里人烟稀少,田地荒芜,请问这是怎么回事?
老大爷(叹了口气,摇摇头):大人啊,都是河神娶媳妇给闹的。您不知道,河神就是这漳河的神,每年都得娶一个年轻漂亮的姑娘。若不给他送去,漳河就会发大水,就把田地淹没了。
西门豹(疑惑地):哦,谁说的?
老大爷(继续):还不是巫婆。这儿的官绅每年都要出面给河神办喜事,逼着我们出钱。每闹一次,他们要收好几百万钱,办喜事只花二三十万,多出来的就和巫婆分了。
西门豹(愤怒):新娘是哪儿来的?
老大爷(如实):哪家有年轻的女孩,巫婆就带人去哪家选。
西门豹(清楚):漳河发过大水吗?
老大爷(无奈):没有。倒是下雨少,年年闹干旱。
西门豹(胸有成竹):那下次河神娶媳妇也叫上我,我也去送送新娘。
第二场
(漳河边站满了十里八乡的老百姓,那场面热闹非凡)
众官绅(恭敬):拜见大人!
巫婆(满脸堆笑):大人大人,东西都准备好了,婚礼快开始吧。
西门豹(严肃地):先把新娘领来让我看看!
巫婆(对徒弟):你们几个快把新娘领来!
新娘(啼哭):呜呜——拜见大人,呜呜——
西门豹(对巫婆):这个新娘哭哭啼啼的,一点也不漂亮。麻烦你对河神说一声,说我要选个漂亮的,过几天就送去。(对卫士)来人啊,把巫婆送到河神面前!
巫婆(害怕):大人……不要……不要啊!
西门豹(过了一会儿):怎么还不回来?(对众官绅)麻烦你们去催催吧!(对卫士)来人呀,把他们送下去!
众官绅(磕头):大人饶命,以后我们不会再干坏事了!
西门豹(和蔼):起来吧,看来河神把他们都留下了,你们都回去吧!
众百姓(恍然大悟):原来他们是骗人的。
第三场
(田地里,西门豹带领百姓干活儿)
西门豹(鼓舞):大伙儿辛苦了,开完这条就收工了。
众百姓:谢大人。
旁边:从此,邺县人口越来越多,土地越来越肥沃,这地方变得富饶起来。
【简评】诗云:
河神娶亲好荒唐,巫婆乡绅刮民膏。
将计就计惩恶霸,足智多谋西门豹。
爱民如子心善良,身先士卒躬身劳。
安居乐业人丁旺,百姓齐夸清官好。
附录:
西门豹治邺
出自《史记•滑稽列传》
魏文侯时,西门豹为邺令。豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。长老曰:“苦为河伯娶妇,以故渐贫。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾(yuàn)常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。当其时,巫行视小家女好者,云‘是当为河伯妇。’即娉取。洗沐之,为治新缯(zēng)绮縠(hú)衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇(tí)绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云。”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。”皆曰:“诺。” 至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之?”复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事。烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折,向河立待良久。长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺,且留待之须臾。”须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久,若皆罢去归矣。”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。
西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。当其时,民治渠少烦苦,不欲也。豹曰:“民可以乐成,不可与虑始。今父老子弟虽患苦我,然百岁后期令父老子孙思我言。”至今皆得水利,民人以给足富。十二渠经绝驰道,到汉之立,而长吏以为十二渠桥绝驰道,相比近,不可。欲合渠水,且至驰道合三渠为一桥。邺民人父老不肯听长吏,以为西门君所为也,贤君之法式不可更也。长吏终听置之。故西门豹为邺令,名闻天下,泽流后世,无绝已时,几可谓非贤大夫哉!