“刘海”用英语怎么说?

今天看了一篇韩林涛老师的一篇文章,关于“刘海”的英文翻译,我仔细想了一下,脑子里竟然想不出任何一个词来形容刘海.

韩林涛老师是从当时最新上市的IphoneX最上面的“刘海”设计引申出来的. 当时iPhone X上面的黑色区域我们中国人习惯叫它“刘海”,这个大胆别致的设计最开始遭到了很多人的吐糟和热议. 到现在也就慢慢接受了.

那么这个iPhone X上面的“刘海”用英文怎么翻译呢?

在当年iPhone X的发布会上,演讲人是这么描述的.

"tiny little area at the top of the display"

上面这段话是演讲人首次提到这块儿黑色的区域,称之为“屏幕上方的小区域”。

他紧接着又补充到,这个叫“TrueDepth camera system area”,官网上将“TrueDepth camera”译为“原深感摄像头”,所以这个地方也许叫“原深感摄像系统区域”

以上这两种翻译总感觉太冗长和复杂,所以韩老师查找了当时iPhone X的售后评论,当然都是英语母语者的评论.

"There’s no headphone jack, which continues to suck on every phone that omits it, but that’s the price you pay for a bezel-less screen with a notch at the top."

"And, of course, there’s the notch in the display — what Apple calls the “sensor housing.” It’s ugly, but it tends to fade away after a while in portrait mode."

"I've been testing the iPhone X for a week, and basically every conversation I've had with someone about it started like this: "Wow, that looks really cool, but what about the notch?" Well, it's weird at first, but you eventually just stop noticing it."

看到以上的粗体我们不难发现,英语母语者都是用Notch这个词来表示iPhoneX上面的刘海.

但Notch本身这个词是“切口”“凹痕”的意思.

这样一看,Notch 是没有刘海的意思的,那刘海是英文翻译是什么呢?

主要要有种说法:一种是Bangs(S不能少);另一种是Fringes.

凑巧的是,刚刚我正在看一部美剧《初来乍到》. 就看到了里面的刘海是用Bangs这个词.

来自美剧《初来乍到》第五季

刘海的单词在一个场景中出现了2次,让我加深了对刘海的单词的理解和运用.

你学会了?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容