墨谱·三之杂说(意译)
续
陶弘景说:乌贼鱼腹中有墨,
如今人们用它制作好墨使用。
乌贼,因捕食乌鸦而得名。
海上渔人说:乌贼鱼,
即为秦王时的算袋鱼。
往昔秦王东游,
把算袋弃入海中,
算袋幻化为算袋鱼,
其形如算袋,
两边边带极长。
墨就像装在腹中,
它在被人捕捉时,
必定喷墨以蒙蔽人的眼睛。
人们用它的墨写契约,
时间一久,字迹就磨灭了,
如空纸一般。
品行不端之人多喜欢用它。
颍川荀济与梁武帝有旧,
而荀济向来轻视梁武帝。
等到梁武帝受禅登基,
荀济就逃到北方。
他曾说:“我会用盾牌把手磨墨,
写作讨梁檄文。”
墨谱·三之杂说(原文)
陶隐居云:乌贼鱼腹中有墨,今作好墨用之。乌贼者,以其食乌也。
海人云:乌贼鱼,即秦王算袋鱼也。昔秦王东游,弃算袋于海,化为此鱼,形一如算袋(1),两带极长。墨犹在腹,人捕之,必喷墨昏人目也。其墨人用写券,岁久其字磨灭,如空纸焉。无行者多用之。
颍川荀济(2)与梁武有旧,而素轻梁武。及梁受禅,乃入北。尝云:“会于盾鼻(3)磨墨作文檄梁。”
【注释】
(1)算袋:古代官员放笔砚等的袋子。
(2)荀济:字子通,南北朝时颍川(今河南)人,世居江左。
(3)盾鼻:盾牌的把手。